搜索
低篷掀起凑平沙,略见玲珑八九花。自有青天衮明月,灵台长见影横斜。
猜你喜欢
半腰已自见全身,但要当人著眼明。觑到梅花头上上,十方同是玉为京。
谁道居山无限可,青松白雪总堪哀。生生只愿檀那笑,且向城西第二台。
又名:金陵道中
烟树寒林半有无,野人行李更萧疏。
堠(hòu)长堠短逢官马,山北山南闻鹧(zhè)鸪(gū)。
万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。
寂寥(liáo)一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。
烟树寒林时隐又时现,我的行装轻便又简单。
到处都能遇到官家马,鹧鸪满山啼叫声不断。
万里关河都是派行舍,呼卢之声好像响耳边。
深夜只有一盏寒灯在,盅盅美酒未把愁闷遣。
参考资料:
1、尚作恩等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:12-14
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009
烟树寒林:笼罩在烟雾与微寒中的树林。野人:在野之人,作者自指。行李:即行装。萧疏:稀稀落落,这里指行装轻便简单。
堠长堠短:指行程或长或短。堠,古代驿路旁边记里程的土堆。逢宫马:在路上常常遇到官马。鹧鸪:鸟名,古人认为它的叫声很象“行不得也哥哥”,最容易引起旅人的愁思。
传舍:古时供来往行人居住的旅舍。五更:古代记时制度,将一夜分为五更,这里泛指夜间。呼卢:古代博戏的一种,又名“樗蒲”,博具为五木,类似后世的掷色子,用五个木制杏仁形之子,一面涂黑,一面涂白,掷出后,五子皆现黑,即为“卢”,是最高之采,掷子时,往往呼叫,希望得到全黑,所以名叫“呼卢”。
寂寥:寂寞。寒:指灯光带有寒意,形容环境的冷清。沽:买。
銮江镇上双江洲,大船解缆荒洲头。挂帆蔽空搥鼓发,白浪卷雪风萧飕。
故山三日忽到眼,恍忽天上飞骅骝。向来归兴有如此,今日送子心悠悠。
此身知是妄,远远诣支公。何法住持后,能逃生死中。
秋苔经古径,萚叶满疏丛。方便如开诱,南宗与北宗。
月月便车奔帝阙,年年贡士过荆台。
如何三度槐花落,未见故人携卷来。
八寸葵花色似金,短垣老屋几丛深。此间颇去长安远,珍重时看向日心。