搜索
秋声满山河,行李在梁宋。
川涂事鸡鸣,身亦逐群动。
霜清鱼下流,橘柚入包贡。
又持三十口,去作江南梦。
猜你喜欢
凤髻抛残秋草生,高梧湿月冷无声。当时七夕记深盟。
信得羽衣传钿(diàn)合,悔教罗袜葬(zàng)倾城。人间空唱雨淋铃。
凤髻抛残秋草生。高梧湿月冷无声。
凤髻散乱,枯黄的秋草到处生长。天上的月亮给人湿润的感觉,好像哭过一般,冰冷没有声息。当年每逢七夕之夜,我们都在月下互诉着山盟海誓。而今,只剩我一个人伴着寒月哭泣。
参考资料:
1、张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2000.4:146-1472、(清)纳兰性德著;田萍注解.纳兰词全集鉴赏:中国画报出版社,2013.04:第129页
凤髻(jì)抛残秋草生。高梧湿月冷无声。
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。凤髻(jì)抛残:谓凤髻散乱。比喻为爱妻逝去,掩埋了。凤髻:古代女子的一种发型。唐宇文氏《妆台记》载:“周文王于髻上加珠翠翘花,傅之铅粉,其髻高名曰凤髻。”此处借指亡妻。湿月:湿润之月。形容月亮给人以湿润的感觉。
这是一首悼亡之作。词中借唐明皇与杨贵妃之典故,将其对亡妻绵绵无尽的怀念与深邃哀思流畅地表达出来了。
首句“凤髻抛残秋草生”言妻子逝世。“凤髻”指古代女子的一种发型。唐宇文氏《妆台记》载:“周文王于髻上加珠翠翘花,傅之铅粉,其髻高名曰凤髻。”“凤髻抛残”,是说爱妻已凄然逝去,掩埋入土,她的坟头,秋草已生,不甚萧瑟。“高梧湿月冷无声”句描绘了一幅无限凄凉的月景。妻子去后,作者神思茕茕,而梧桐依旧,寒月皎皎,湿润欲泪,四处阴冷,一片阒寂。临此寞寞落落之景,作者不禁想起七夕时的深盟。据陈鸿《长恨歌传》云:天宝十载,唐玄宗与杨玉环在骊山避暑,适逢七月七日之夕。玉环独与玄宗“凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。”“当时七夕记深盟”句即用玄宗杨妃之事来自比,言自己和妻子也曾像李杨一般发出“梧桐相待老,鸳鸯会双死”的旦旦信誓。
下片尽言悼亡之情。“信得”两句亦用李杨典故以自指。据陈鸿《长恨歌传》,安史之乱后,唐玄宗复归长安,对杨贵妃思怀沉痛不已,遂命道士寻觅,后道士访得玉环,玉环则“指碧衣取金钿合,各析其半,授使者(指道士)。曰:‘为谢太上皇,谨献是物,寻旧好也。’”此处作者的意思是说,来相信道士可以传递亡妻的信物,但后悔的是她的遗物都与她一同埋葬了,因此就不能如玄宗一般,“唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去”。此言一出,即谓两人之间已完全阴阳相隔,不能再幽情相传,一腔心曲,再也无法共叙。于是只能“人间空唱雨淋铃”。“人间空唱雨淋铃”,作者用此语,意谓亡妻已逝,滚滚红尘,茫茫人间,如今唯有自己空自怅痛了。一句“人间空唱雨淋铃”,悲恻凄绝,哀伤怆”,唱出了纳兰字字泣血的心声,如寡妇夜哭,缠绵幽咽,不能终听。
全词婉丽凄清,没有矫揉造作的成分,真挚深切令人读罢不禁黯然神伤。
寄语前身杜拾遗,梦回深省不须疑。
钟声荐处浑闲事,荐起钟声未起时。
老龙卧垂涎,成此千丈湫。力能沛甘霖,络绎金简投。
过时若无用,委弃荒山陬。神功不求试,又岂畏人求。
我来访灵境,山路阻且修。双崖呀然开,始见风云幽。
太古铁色壁,倒挂三峡流。伟哉造化奇,神鬼莫能谋。
哲人惬兹区,卜宅尝屡游。顾名缅英贤,溟漠神相酬。
至今寻丈间,名与天地留。吾闻龙为德,出则被五洲。
退藏一壑内,有若枯枝樛。吾侪但饱啖,望古真堪愁。
徘徊日将暮,烟霭何纷缪。回首望苍崖,寂寞飞龙秋。
犁沟划绝壁,直上无回藏。熊经复鱼贯,谁得相扶将。
危柯袅撑拄,修绠垂毫芒。仰睇愁瞑眩,况乃穷八荒。
昔梦逐化人,灵境空徬徨。退身渺无地,懦夫亦时强。
高林绝鸟雀,万壑闻笙簧。便合此中住,弥年承玉浆。
虞舜南捐万乘君,灵妃挥涕竹成纹。
不知精魄游何处,落日潇湘空白云。
逆境春容少,穷时节义难。
此花小异处,却要十分寒。
雪峰古涧泉深,赵州石桥水苦。若知异水同源,饮者不妨疑悟。
不从鼻孔入,白浪高三级。从此不答话,岂免酬高价。
金刚圈子栗棘蓬,解透横行四天下。