搜索
远柳新晴暝紫烟,小江吹冻舞清涟。
红尘一哄人归後,跕跕饥鸢蹙纸钱。
猜你喜欢
浮云晚陆离,巨浪朝澎湃。
橹摇虽甚亟,岸远不可届。
巴丘两日中,湖路千里外。
月上照遥山,修眉雨新画。
雨后见云山,家林恨未还。人生何自苦,身老定谁閒。
溶泄平输处,纵横罗列间。幽幽清润气,楼迥自怡颜。
今年云物风吹雨,山涧关门亦可书。烧叶炉中煖红酒,静听檐溜落阶除。
一林梅花雨,香湿烟冥濛。水流涧底清,声落前溪中。
鸟飞既整暇,人意亦冲融。今岁春来早,新萱已满丛。
难得先生说止诗,恰宜懒性与开眉。得闲眠食休相扰,无故悲愉只坐驰。
飞鸟遗音情欲息,春蚕课茧腹忧饥。闲房长日间微讽,便似苏门回首时。
崔篆(zhuàn),汉人也,为郡守,时王莽(mǎng)改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮(lù)无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏(jiàn)曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎(shú)二千人,何悔之有?”吏默然无以应。
崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的刑法杀害许多无罪的人。崔篆在他所在的县看到牢狱人满为患。忍不住流泪叹道:“唉,刑罚法律残酷凶狠,竟到了这种地步!这些人都是什么罪!”(崔篆)于是为他们平反,放出来两千多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你确实是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”僚属们沉默不知如何回应。
本站。
王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。斯:这;这种地步。峻:苛刻。辜:罪。系:关押。垂:掉下。涕:泪。谏:婉言相劝。无以:没什么用来。及:到,至。吏:僚属。
世间无可似君诗,兔杵声寒露脚飞。颔下骊珠能夺取,袖中沧海更携归。
久荒此事成疏懒,赖有斯人为发挥。佳处不随车马得,但扶古堞看斜晖。