搜索
为见山花发,忽思湖柳深。
当君散帙坐,著我倚楼吟。
别句漫多纸,别觞终欠斟。
光阴几尺璧,书疏阙万金。
病驹匪恋秣,鸿雁归有心。
已后兰亭集,犹能与竹林。
猜你喜欢
勒马江边问玉京,百花头上占梅英。
云霄万里开鹏路,诗乐三章奏鹿鸣。
拂剑笑谈天下事,担簦慷慨日边行。
吴公兄弟谁先后,此事君王合与评。
九劫半依山,经营昔甚艰。
周遭严佛宇,直上俯天关。
登陟缘梯险,淹留布坐悭。
椽楹亦涂附,棂槛遍朱殷。
白日分明到,青云咫尺攀。
龙潭斜影落,鸟翼怯飞还。
基构从吴晋,声名动朔蛮。
灯然时照耀,梵唱每循环。
往事稠重问,前朝指顾间。
谁知息心处,香火老僧间。
祥光一夜起奎躔,玉署人今向北燕。行色五羊城外动,仙班双凤阙中联。
看花禁籞香风转,视草銮坡瑞日悬。知际圣明多献纳,肯誇词赋奏甘泉。
雪虐风饕铁石柯,终然疏瘦欠婆娑。清姿雅澹嫌霜粉,疏影横斜浸月波。
幽树百年浑未老,好春数点不须多。西湖处士风流远,善识花人更几何。
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
本站。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。
后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。
留连出关骑,斟酌临岐酒。旧业传一经,新官栽五柳。
去去望行尘,青门重回首。
默即说兮,这说处、元来有默。只默说便是,金丹秘诀。默识潜通为大要,声闻缘觉皆虚设。向说中、认得默之根,无生灭。会说底,非干舌。与默底,无差别。这默底宁如,说底亲切。若向不言中得趣,便于不默俱通彻。将默默、说说尽掀翻,天机泄。