搜索
待船聊复驻征骖,手撚梅花望翠岚。
花似若人清绝俗,故从江北寄江南。
猜你喜欢
锦水东北流,波荡双鸳(yuān)鸯(yāng)。
雄巢汉宫树,雌(cí)弄秦草芳。
宁同万死碎绮(qǐ)翼(yì),不忍云间两分张。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。
东流不作西归水,落花辞条归故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。
谁使女萝枝,而来强萦(yíng)抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古来得意不相负,只今惟见青陵台。
锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。
它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处。
但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。
此时阿娇失宠了,长门宫前无限凄凉,她常常愁苦地独坐到天黑。
但愿汉武帝还能够顾念往日的恩情,为了这,又岂会顾惜黄金不让司马相如为自己作赋呢?
相如作赋得到了黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了。
他要聘茂陵一女子为妾,卓文君十分伤心,作《白头吟》以相赠。
从来没有见过东流之水返回西去的,凋零落败的花朵也会重返故林。
菟丝本就无情,任风倾倒。
但菟丝紧紧地缠在女萝上,与它萦抱在一起。
自然界的两草尚且如此,人心却不如草那样执著坚定。
不要把龙须席子卷起来,任它落满灰尘,生满蛛网。
暂且留着琥珀枕头,或许彼此还会有相梦的时候。
覆水难收,弃妾难以重回。
自古以来,至死不相负的爱情,只有青陵台的韩凭及其妻子何氏。
本站。
锦水:即锦江,在今四川成都南。
汉:指长安一带。
绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。分张:分离。
阿娇:指汉武帝陈皇后。陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》,以表自己的悲伤之情。
东流不作西归水:用“不见东流水,何时复归西”的语意。归故林:重返故林。
兔丝:即菟丝,一种寄生植物,茎细如丝,寄生缠绕在其他植物上。
女萝:菟丝有时缠在女萝上,比喻男女的爱情。
龙须席:用龙须草编织的席子。从他生网丝:任它生蛛网。青陵台:战国时宋康王所筑造。在今河南商丘。
《白头吟》,传说最初为卓文君所作。司马相如要娶茂陵的女子为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如才停止纳茂陵女为妾。李白在这首诗里借女子的失宠来抒发自己不得志的无奈。
匡庐之山何峛崺,洪崖奔壑凌空起。灵源万古自天成,福地纡盘三百里。
群峰岧峣近日边,元宫下与十洲连。猿梯鸟道不可度,仰攀绝顶空云烟。
虎溪斜接朱霞岛,更向云端寻五老。碧草攒生不记年,琪华半落无人扫。
碧草琪华处处逢,祥烟时绕香炉峰。石镜光中回日月,锦屏影里出芙蓉。
逶迤瀑布飞寒玉,窈窕阴崖藏石屋。閒随野客采青芝,静对仙人调白鹿。
万丈飞虹跨石潭,天池龙去水流丹。九江风雨凝朝霭,七泽波涛起暮寒。
竹林梵宇知何处,空华自映娑罗树。神僧飞锡人不闻,惟有仙禽自来去。
登临回首值新秋,自爱名山览胜游。此去会应逢石髓,重来沐鹤住丹邱。
汉季英雄总不如,开屯迁许造邦初。水生江口愁难渡,火烈矶头怨未除。
月照禅台文甓断,风穿献庙玉床虚。寒烟衰草繁昌道,欲读残碑几字馀。
佽飞拔剑何雄伟,直入龙潭截龙尾。老骨年来化石麟,西郊夜半啼山鬼。
俗眼经过置道傍,良工一见神飞扬。运斤电雷出倏忽,开函波澜生辉光。
龙蟠凤翥风云变,艺苑词场恣鏖战。定价无论十五城,著书已足三千卷。
管城秃尽瘗山丘,黑子临岐泪不收。何似石乡老居士,白头犹拜寿亭侯。
凉风四起秋云急,门巷萧森鸟雀飞。
黄叶年年惊岁晚,沧江日日待人归。
经时茅屋淹行李,一系扁舟换客衣。
回首昔曾悲故国,于今临眺意多违。
少日游金马,平生近玉宸。中天回雨露,绝域望星辰。
咳唾千秋迥,吹嘘万象春。惭无杜陵句,池上赞丝纶。
已绝河清想,疏狂岂赁舂。玉存悲抵鹛,锋齧笑屠龙。
广袖郎当舞,高云汗漫踪。避人扃斗室,愁断北山钟。