搜索
明妃未嫁时,满宫妒娥眉。一朝辞玉陛,人人泪双垂。
猜你喜欢
明妃未嫁时,满宫妒蛾眉。
一朝辞玉陛,人人泪双垂。
年年心随春,日日穹庐中。
遥见沙上月,忽忆建章宫。
身同汉使来,不同汉使归。
虽为胡中妇,只着汉家认。
崔篆(zhuàn),汉人也,为郡守,时王莽(mǎng)改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮(lù)无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏(jiàn)曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎(shú)二千人,何悔之有?”吏默然无以应。
崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的刑法杀害许多无罪的人。崔篆在他所在的县看到牢狱人满为患。忍不住流泪叹道:“唉,刑罚法律残酷凶狠,竟到了这种地步!这些人都是什么罪!”(崔篆)于是为他们平反,放出来两千多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你确实是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”僚属们沉默不知如何回应。
本站。
王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。斯:这;这种地步。峻:苛刻。辜:罪。系:关押。垂:掉下。涕:泪。谏:婉言相劝。无以:没什么用来。及:到,至。吏:僚属。
明祖诛功臣,大半在晚年。当时太孙立,质性仁且贤。
终恐非英武,操纵失其权。功臣皆百战,怏怏少主前。
乾纲一不振,祸种将蔓延。不如施辣手,因事诛之便。
嗟尔诸功臣,几人得生全。祗防异姓反,同姓无株连。
岂知建文立,大难发幽燕。骨肉相残杀,燕子飞上天。
海门潮上水如烟,贺老重维载酒船。喜见云山开雪壁,幸因郎囝鼓冰弦。
应门童子清于鹤,捣药灵禽半是仙。岁晚卜邻应有约,几时行李到梅边。
说与沙城刘子春,湛然垂老酷思君。同游青冢秋将尽,共饮天山酒半醺。
茧纸题诗熟鍊字,毡庐谈道细论文。五年回首真如梦,衰草寒烟正断魂。