搜索
痴风盲雨骤难禁,撼壁掀窗夜向沈。
百种已灰当世念,一团都是故乡心。
伏鴽扑堕床头幔,饥鼠衔翻镜上簪。
闲打无为坐空寂,谁楼五鼓已侵寻。
猜你喜欢
家家穫稻積如岑,不问山椒与谷阴。
沽去村醪醽醁味,吹来陇笛筦弦音。
餔儿喜笑迎郎罢,馌妇讙欣就藁砧。
雨玉雨珠无此景,须知造物用情深。
暗云泼雨土生香,不假琮黄与璧苍。
天道从来关感应,人閒此际换炎凉。
青灯可近聊凭案,缃帙堪翻谩启箱。
窗外候虫声更急,坐看斜月照堂皇。
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
閒色开金碧,空山受夕晖。秋心先候得,天意放晴微。
老去馀霜鬓,归来此亦衣。暮途规海运,谁见一鹏飞。
仲夏流多水,清晨向小园。碧溪摇艇阔,朱果烂枝繁。
始为江山静,终防市井喧。畦蔬绕茅屋,自足媚盘餐。
少读黄帝书,肯不笑机事。意犹负深衷,未免名迹累。
厌贫学干禄,欲徇宾王利。甘为风波人,岂复江海意。
担簦平台下,是日饮羁思。逢君道寸心,暂喜一交臂。
绪言未及竟,离念已复至。甯陵望南丘,云雨成两地。
途殊迹方间,河广流且驶。暮帆望不及,览赠心欲醉。
爱君如金锡,昆弟皆茂异。奕赫连丝衣,荣养能锡类。
君子道未长,深藏青云器。巨鳞有纵时,今日不足议。
唯当加餐饭,好我袖中字。别离动经年,莫道分首易。
翠幕成阴帘拂地。池馆无人,四面生凉意。荷气竹香俱细细。分明著莫清风袂。
玉枕如冰笙似水。才亸横钗,早被莺呼起。今夜月明人未睡。只消三四分来醉。