贺新郎·把酒长亭说

朝代:宋代 作者:辛弃疾
<p>陈同父自东阳来过余,留十日。与之同游鹅湖,且会朱晦<span>(huì)</span>庵<span>(ān)</span>于紫溪,不至,飘然东归。既别之明日,余意中殊<span>(shū)</span>恋恋,复欲追路。至鹭<span>(lù)</span>鸶<span>(cí)</span>林,则雪深泥滑,不得前矣。独饮方村,怅<span>(chàng)</span>然久之,颇<span>(pō)</span>恨挽留之正是遂也。夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛悲甚,为赋《贺新郎》以见意。又五日,同父书来索词,心所同然者如此,可发千里一笑。</p><p>把酒长亭说。看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。何处飞来林间鹊,蹙<span>(cù)</span>踏松梢微雪。要破帽多添华发。剩水残山无态度,被疏梅料理成风月。两三雁,也萧瑟。</p><p>佳人重约还轻别。怅清江、天寒不渡,水深冰合。路断车轮生四角,此地行人销骨。问谁使、君来愁绝?铸就而今相思错,料当初、费尽人间铁。长夜笛,莫吹裂。</p>

译文

<p></p><p>手持酒杯与你在长亭话别,你安贫乐道的品格恰似陶靖节,俊逸杰出的才干又像那卧龙诸葛。不知何处飞来的林间鹊鸟,踢踏下松枝上的残雪。好像要让我们俩的破帽上,增添上许多花白的头发。草木枯萎,山水凋残,冬日的景物都失去了光烨。全靠那稀疏的梅花点缀,才算有几分生机令人欣悦。横空飞过的两三只大雁,也显得那样孤寂萧瑟。</p><p>你是那样看重信用来鹅湖相会,才相逢又轻易地匆匆离别。遗憾的是天寒水深江面封冻不能渡,无法追上你,令人怅恨郁结。车轮也如同生出了四角不能转动,这地方真让惜别的行人神伤惨切。试问,谁使我如此烦恼愁绝?放你东归已经后悔莫及,好比铸成的大错用尽了人间铁。长夜难眠又传来邻人悲凄的笛声,但愿那笛音止歇,不要让长笛迸裂。</p><div><p>参考资料:</p><p>1、张海鸥.《唐诗宋词经典导读》.广州:中山大学出版社,2010:270-271.</p><p>2、郑小军.《众里寻他千百度:辛弃疾词》.北京:人民文学出版社,2012:112-113.</p><p>3、马群.《辛弃疾词选注》.上海:上海古籍出版社,1984:72-73.4、《新编古汉语常用字字典》编委会.《新编古汉语常用字字典》.长春:吉林出版集团有限责任公司,2011.</p></div>

注释

<p>陈同父:即陈亮(1143—1194),字同父(甫),号龙川,婺州永康(今属浙江)人。东阳:即今浙江金华。来:访问,探望。鹅湖:在江西铅山县东北,山上有湖,原名荷湖,因东晋龚氏居山养鹅,更名鹅湖。朱晦庵:即朱熹,字元晦,号晦庵,早期主战,晚年主和,与辛、陈政见相左。紫溪:在铅山县南四十里,为建阳、上饶的必经之道。既别之明日:别后的第二天。追路:追随,追赶。鹭鹚林:地名,古驿道所经之地。方村:村庄名,在鹭鹚林西南。怅然:失望的样子。不遂:没有成功。泉湖:地名,在信州东,方村附近。见意:表达意见。索词:要我写词。心所同然:两人内心所共同想到的。</p><p>长亭:古时在城外道路旁每隔十里设立的亭子,供行旅休息,或饯别亲友。渊明:陶渊明,这里指陈亮。陈亮没有做过官,所以辛弃疾把他比作躬耕紫桑的陶渊明。风流:高洁宏远的风度和志趣。酷似:非常相似。卧龙诸葛:未出山前的诸葛亮。这里是称赞陈亮,说他和诸葛亮一样,有杰出的政治才能。卧龙,比喻才能杰出的隐士。蹙踏:踩踏。剩水残山:凋敝的山水。无态度:不成样子。料理:点缀,装饰。风月:泛指风光、景色。萧瑟:冷落,凄凉。</p><p>佳人:美好的人,指君子贤人、好友。这里指陈亮。重约:重视约定。五年前,陈亮约访辛弃疾,因被诬下狱未能践约,此次方践旧约。轻别:轻易地分别。冰合:冰封住了江面。车轮生四角:谓道路泥泞,车轮像长了角一样,不能转动,无法前进。销骨:极度伤心。愁绝:极端哀愁。费尽人间铁,用尽了人世上所有的铁。这里是用夸张的笔法,写友谊的深厚坚实。长夜笛:这里用此典关合题序“闻邻笛悲甚”之意,希望他不要把笛子吹裂,自己实在受不了笛声之悲。</p>

赏析

<p>  这首追忆与陈亮的交会与抒发别情的词作,写得勃郁动荡,笔力奇重,是稼轩词中的名篇。</p><p>  长达一百二十余字的词序是这首词的一大特色。苏东坡之后,词序在词作中的地位明显提升,词人多以只字片语的小序交代词的写作背景、本事或主题,稼轩词亦多有词序.但百字以上的序终究不多见。这篇序叙述了两人相会、分别,以及别后复追、无奈路途阻隔,欲追而不得,怅然独饮,继而收到友人书信的情形.几乎可以当作一篇独立的小散文来读。与词作相配合,则事与情俱佳,所渭“合则兼美”,棺得益彰。它不仅不与词作内容重复,还能与原词互相生发,交映生辉。这样的效果,是连宋代最善于写作词前小序但多与词重复的姜夔也难以相比的。</p><p>  全词主要抒写了他与陈亮之间志同道合的深挚友谊,同时在写景抒情中都含有深刻的象征意味。上片起句,从长亭送别写起,古时在大道上设亭供行人休息,通常是十里一长亭,五里一短亭,人们送行时总在长亭饯别。所以一说到长亭,总有一种依恋不舍之情。唐代大诗人李白说得好:“天下伤心处,劳劳送客亭。”这里首句说长亭饯别,就点染了一种依恋惆怅的气氛。不正面写彼此的留恋之意,而以一“说”字,领起下文。下文中长亭送别的谈说,也只是他们酌古准今的内容之一,他们都觉得归隐田园的陶渊明和起而用世的诸葛亮可以被看成是一体的两面,所以一样风流,但其中实有深意。这里作者把陈亮比做陶渊明和诸葛亮,意在说明,他那不愿做官、向往自由的品格很像陶渊明,而那风流潇洒的风度和杰出的政治、军事才能,又实在极像当年高卧隆中、人称卧龙的诸葛亮。其实,这并非溢美之辞。陈亮住政治、军事上确有卓越见解,他曾三次向孝宗上书,主张改革内政。抗击金兵,收复中原。在《中兴十论》中,还具体规划了收复中原的政治和军事策略。从这些方面看.陈亮确实可与当年隆巾对策的诸葛亮相比。长亭饯别本来够惆怅的了,何况又是与这样不平凡的人分手,留恋之情自然更深了。这两个古人,原是词人自己喜爱的,自己所欲,奉之于人,足见其诚意。</p><p>  飞鹊踏雪两句,即景生情,点画他送别陈亮时的长亭景色,但不是静态描绘,而是灵幻生动。“要破帽”句,则以戏谑的语言,传达年华老大的悲感,明松暗紧。这三句是回想两人分手前畅聚的愉快心情,但却只用旁笔描绘当时的环境:两人正谈得亲切,不知从哪片林子里琶来几只喜鹊,把松树梢上的积雪踢落下来,点点落在他们的破帽上,好像故意要使我们增添一些白发。这里寥寥几笔,不但点明了季节,而且把两位知友当时在松林雪地中倾心交谈的神态和愉悦的心情生动地烘托了出来,笔调也非常灵活风趣,使人回味无穷。虽无正面描写聚会情况,但气氛已足。所以下面笔锋一转,写出一片萧瑟景象:举目望去,寒冬的山水凋枯得不成样子,失去了姿态和神情,幸亏还有几株梅花把它装点一番,勉强点缀成一番景致。在天空中,虽有两三只飞雁南鸣,也毕竟是萧条凄凉。这上片歇拍前的这四句,写冬日萧瑟景象,和疏梅、稀雁点缀于这种景象中时,所给予词人的印象。但意思不止于此,表面上是写景,实际上是用比兴手法,有着象征意义,隐含着作者对山河破碎、唯留一隅的南宋政局的失望,和对南宋越来越少的爱国志士无望的坚韧表示感慨之意。这是他隐居时期越来越深切地感受到的政治情怀的较明显的传达。</p><p>  上片是围绕着送别来写的,但无论写景抒情都远远超过送别的范围,而具有浓郁、深邃的余情逸韵。下片则重在抒发眷念不舍的友情,把惜别之情抒发得极为深挚动人。换头就点出陈亮的别去,这就为下文写他追赶朋友、为风雪所阻的情景作准备。以下写清江冰合,陆路泥泞。水陆都不可以前行,追赶也就成了泡影。实际上,他这一次是从陆路追赶朋友的,但是特用水路为虚衬,显示出无路可通的极度失望,车轮生角一语,化用典故,形象地写出了行路的困难,在这样的路途上依然想追挽朋友,其下的“行人销骨”一语。就成了顺势而下的深挚抒情了。“问谁”一句,凭空虚拟一问,自问自答,不仅使词意可以从无可伸展处再生波澜,而且写出了别情的不可解脱。</p><p>  于是以下一韵,在问句的追逼下,他以极夸张的笔墨,将自己的没有能够挽留住道友的后悔,倾身一发,词刚气烈。费尽人间铁来铸就相思错,这是很大的遗憾,表明了作者心中异常激烈的感情。同时,就像上片后两韵的景语中包含着明显的象征意义一样,此处也颇有一语双关的妙味。它兼有谴责了南宋统治者采取投降路线,结果弄得南北分裂,山河相望而不得相合的莫大错误。这样的抒情重笔,只有包含了这种分量的内涵,才使人在夸张的笔墨中看见他的真实感情。结尾“长夜笛,莫吹裂”两句暗合词序中“闻邻笛甚悲”之语,糅合了向秀《思旧赋》的悲凄意境和独孤生吹笛入破而使笛裂的故事。长夜漫漫,看不到破晓的希望,凄清的笛声,撕心裂肺。全词在悲凉的意境中收束,情深意永,余音袅袅,较之词人那些“儿女泪,君休滴”的送别之作显得情意缱绻。整首词设喻新巧,写景幽峭,但在艺术上的新奇和不惮外露的相思之情背后,伤心人别有怀抱。</p>

创作背景

<p>  淳熙十五年(1188)冬,陈亮远道来访,和辛弃疾同游鹅湖,虽然为期只有十天,这在辛弃疾一生中,是一次很有意义的会见。陈亮东归之后,辛弃疾写了这首《贺新郎》,两人往返唱和,各自写了三首。他们两人在词中所写的,离不开抗金这个中心思想。

</p><div class="doc-tip"><p>参考资料:</p><p>1、中国社会科学院文学研究所 .《唐宋词选》 .北京 :人民文学出版社 ,1997 :327 .</p></div>

作者生平

录自邓广铭《辛稼轩年谱》<br>宋高宗(赵构)绍兴十年、金熙宗(完颜亶)天眷三年(1140)五月十一(合公历5月28日)卯时,稼轩生于山东历城之四风闸。<br>宋绍兴十七年、金皇统七年(1147)稼轩八岁。<br>稼轩之从学刘嵒老(瞻)当在此年前后。<br>宋绍兴十九年、金皇统九年(1149)稼轩十岁。<br>(“稼轩师于蔡伯坚之说,首见《宋史》本传,辛启泰著其事于十岁,未知有无依据。”据邓广铭先生考证,稼轩无从蔡氏受学之事,考证详见邓广铭著《辛弃疾传、辛稼轩年谱》)。<br>宋绍兴二十三年、金贞元元年(1153)稼轩十四岁。<br>谛观形势’,盖由此也。”邓按:辛《谱》所云亦未知何据。《济南府志》及《历城县志》中均不载此事。既无可参稽,<br>宋绍兴二十四年、金贞元二年(1154)稼轩十五岁。<br>宋绍兴二十七年、金正隆二年(1157)稼轩十八岁。<br>宋绍兴二十八年、金正隆三年(1158)稼轩十九岁。<br>稼轩祖父辛赞之知开封府,<br>宋绍兴三十年、金正隆五年(1160)稼轩二十一岁。<br>稼轩祖父辛赞之卒,<br>宋绍兴三十一年、金世宗(雍)大定元年(1161)稼轩二十二岁。<br>金主亮大举南犯,稼轩聚众二千,与耿京共图恢复。<br>十月,金蔡州新息县令范邦彦以其县归宋。(邓按:稼轩与范氏先后南归,忠义相知,后遂婿与范氏。其后邦彦之子如山与稼轩深相投契,至如山之子炎又为稼轩之婿。<br>宋绍兴三十二年、金大定二年(1162)稼轩二十三岁。<br>正月,稼轩奉耿京命,奉表南归。十八日至建康。召见,授右承务郎。<br>闰二月,耿京为张安国等所杀,稼轩缚张安国献俘行在,改差江阴签判。<br>五月,皇太子昚受禅即皇帝位,是为孝宗。<br>稼轩以分兵攻金人之策干张浚,不被采纳,<br>稼轩之定居京口及其与范邦彦(子美)之女、范如山(南伯)之女弟之结婚,<br>宋孝宗隆兴元年(1163)稼轩二十四岁。在江阴签判任<br>隆兴二年(1164)稼轩二十五岁。在江阴签判任<br>江阴签判任满,改广德军通判,<br>乾道元年(1165)稼轩二十六岁。在广德军通判任<br>奏进《美芹十论》<br>与周信道(孚)相结识,<br>乾道二年(1166)稼轩二十七岁。在广德军通判任<br>乾道三年(1167)稼轩二十八岁。<br>在广德军通判任。任满,改建康府通判。<br>乾道五年(1169)稼轩三十岁。在建康通判任<br>患&lt;疒颓&gt;疝疾,<br>乾道六年(1170)稼轩三十一岁。<br>召对延和殿。论奏“阻江为险,须藉两淮”,又上疏请练民兵以守淮。<br>迁司农寺主簿。<br>作《九议》上虞允文。<br>乾道七年(1171)稼轩三十二岁。在司农主簿任<br>乾道八年(1172)稼轩三十三岁。<br>春,出知滁州。<br>宽征薄赋,招流散,教民兵,议屯田。<br>创建奠枕楼,繁雄馆。<br>秋,友人周信道(孚)来滁相会,并作《奠枕楼记》。<br>全椒县僧智淳以宋太祖赐《王嵒帖》来献,周信道代作跋。<br>是年有奏议上君相,论敌国事。(周密《浩然斋意抄》载《镇江策问》有云:“犹记乾道壬辰,辛幼安告君相曰:‘仇虏六十年必亡,虏亡则中国之忧方大。’绍定足验矣。惜乎斯人之不用于乱世也。诸君有义气如幼安者,百尺楼上岂能不分半席乎。”)<br>稼轩妇翁范子美(邦彦)之卒,<br>乾道九年(1173)稼轩三十四岁。<br>冬,上疏乞将滁州依旧作极边推赏。<br>以端砚赠友人周信道(孚),<br>稼轩之因病离滁州守任,回京口居第,<br>淳熙元年(1174)稼轩三十五岁。<br>以启贺新任建康留守叶衡,<br>叶衡荐稼轩慷慨有大略,召见,迁仓部郎官。<br>淳熙二年(1175)稼轩三十六岁。<br>在仓部郎官任登对,上疏论行用会子事。<br>致书周信道(孚),权其痛忍臧否。<br>夏四月,茶商赖文政起事于湖北,其后转入湖南江西,数败官军。<br>六月十二日,稼轩出为江西提刑,节制诸军,进击茶商军。<br>淳熙三年(1176)稼轩三十七岁。<br>在江西提点刑狱任。<br>淳熙四年(1177)稼轩三十八岁。<br>差知江陵府,兼湖北安抚使。<br>奏陈武陵县令彭汉老政绩。<br>淳熙五年(1178)稼轩三十九岁。在江西安抚使任<br>春二月,奏劾知兴国军黄茂材。<br>奏请申严延边州县耕牛战马出疆之禁。<br>召为大理少卿。<br>秋,出为湖北转运副使。<br>淳熙六年(1179)稼轩四十岁。<br>在湖北转运副使任<br>春三月,改湖南转运副使。<br>稼轩为赋《满江红》词致贺。<br>奏进“论盗贼札子”。<br>改知潭州兼湖南安抚使。<br>奉孝宗手诏,谕惩治盗贼旨意。<br>淳熙七年(1180)稼轩四十一岁。<br>春,奏请以官米募工,浚治陂塘,因而赈给。<br>出桩米赈粜永、邵、郴三州。<br>整顿湖南乡社。<br>夏,奏请于郴州宜章县、桂阳军临武县并置学。<br>奏劾知桂阳军赵善珏,罢之。<br>创置湖南飞虎军。<br>变税酒法为榷酒法。<br>秋覆阅解试卷,得赵方。<br>经始构建上饶居第。作《新居上梁文》。<br>刊行亡友周信道(孚)《蠹斋集》。<br>檄衡山尉戴翊世行县事。<br>加右文殿修撰,差知隆兴府兼江西安抚。<br>淳熙八年(1181)稼轩四十二岁。<br>江右大饥,举办荒政。<br>稼轩遣客舟载牛皮运赴淮东总领所,以供军用。<br>路经南康军境,为军守朱晦庵(熹)遣人搜检拘没,遂致函朱氏,请其给还。<br>淳熙九年(1182)稼轩四十三岁。<br>在上饶家居<br>秋九月,友人朱晦庵(熹)过信上相会。<br>是年范廓之(开)始来受学。<br>淳熙十年(1183)稼轩四十四岁。<br>在上饶家居<br>春,友人陈同甫(亮)有书来,约秋后来访,未果。<br>夏五月,叶梦锡(衡)卒,年六十二。<br>秋八月傅安道(自得)卒,年六十八。<br>冬十一月,李寿翁(椿)卒,年七十三。<br>淳熙十一年(1184)稼轩四十五岁。<br>在上饶家居<br>是年春二月友人洪景庐(适)卒,年六十八。<br>李仁甫(焘)卒,年七十。<br>三月,友人陈同甫(亮)备累系狱,凡七八十日方得释。<br>秋七月,友人罗端良(愿)卒,年四十九。<br>冬,寓居信上之李正之(打正)入蜀任利州路提刑。<br>郑元英亦过信入蜀,稼轩均赋词为别。<br>淳熙十二年(1185)稼轩四十六岁。<br>在上饶家居<br>是年,郑舜举(汝谐)为信州守,稼轩与相酬唱甚多。<br>淳熙十三年(1186)稼轩四十七岁。<br>在上饶家居<br>是年岁杪,郑舜举(汝谐)被召赴临安。<br>淳熙十四年(1187)稼轩四十八岁。<br>在上饶家居<br>夏,友人韩无咎(元吉)卒,年七十。<br>友人汤朝美(邦彦)卒,年五十三。<br>友人钱仲耕(佃)卒,年六十二。<br>淳熙十五年(1188)稼轩四十九岁。<br>在上饶家居<br>正月,门人范开编刊《稼轩词甲集》成。<br>奏邸忽又讹传稼轩以病挂冠。<br>郑侯卿(如崈)守衡州,稼轩赋词送之。<br>秋,友人赵昌父(蕃)归自湖南,岁末以诗卷寄赠稼轩。<br>友人陈同甫(亮)来访,相与鹅湖同憩,瓢泉共酌,长歌相答,极论世事,逗留弥旬乃别。<br>淳熙十六年(1189)稼轩五十岁。<br>在上饶家居<br>二月,孝宗禅位于光宗。<br>范廓之(开)应招以家世赴告南宋行朝,将以求仕,辞别稼轩,稼轩为赋《醉翁操》相送,<br>光宗(惇)绍熙元年(1190)稼轩五十一岁。<br>在上饶家居<br>是年冬十二月友人陈同甫(亮)再度系狱,年余方得释。<br>绍熙二年(1191)稼轩五十二岁。<br>在上饶家居<br>洪莘之通判信州,<br>绍熙三年(1192)稼轩五十三岁。<br>春,赴福建提点刑狱任。<br>路径崇安时,曾至武夷精舍与朱晦庵相会。<br>宁宗(扩)庆元元年(1195)稼轩五十六岁。<br>家居上饶<br>二月,赵子直(汝愚)罢右丞相,继责宁远军节度副使,永州安置。<br>友人刘平国(宰)校书上饶,徐斯远(文卿)领乡荐。<br>李祥、杨简、吕祖俭等以党赵汝愚被罢斥。<br>冬十月,以御史中丞何澹奏劾,落职。<br>庆元二年(1196)稼轩五十七岁。<br>正月庚寅,以余端礼为左丞相,京镗为右丞相,郑侨知枢密院事,御史中丞何澹同知枢密院事。<br>同月壬午,赵子直(汝愚)卒,年五十七。<br>三月王正之(正己)卒,年七十八。<br>友人杨济翁(炎正)举进士及第,徐斯远(文卿)落地。<br>夏四月甲子,余端礼罢,以何澹参知政事,吏部尚书叶翥签书枢密院事。<br>五月七日,妻兄范南伯(如山)卒,年六十七。<br>徙居铅山县期思市瓜山之下。<br>(《稼轩历仕始末》:“卜居广信带湖,为煨烬所变﹝焚﹞,庆元丙辰,徙居铅山县期思市瓜山之下。”)<br>秋七月戊戌,以韩侂胄为开府仪同三司、万寿观使。八月丙辰,以太常少卿胡纮请权住进拟伪学之党。<br>九月,以言者论列,罢官观。<br>以纠结徒党罪名再罢斥朱熹及其门徒。<br>庆元三年(1197)稼轩五十八岁。<br>家居铅山<br>春正月壬寅郑侨罢。癸卯,以谢深甫兼知枢密院事。<br>友人陈安行(居仁)卒,年六十九。<br>十二月丁酉,以知绵州王沇请,诏省部籍伪学姓名。<br>庆元四年(1198)稼轩五十九岁。<br>家居铅山<br>五月己亥,加韩侂胄少傅赐玉带,己酉,诏禁伪学。<br>复集英殿修撰,主管建宁武夷山冲佑观。<br>是年吴子似(绍古)为铅山尉,相与酬唱甚多。<br>庆元五年(1199)稼轩六十岁。<br>家居铅山<br>友人朱晦庵(熹)来书以克己复礼相勉。<br>友人傅岩叟(为栋)捐直发廪赈乡里之饥,稼轩欲讽庙堂奏官之。<br>是年七月钱表臣(之望)卒,年六十九。<br>八月王道夫(自中)卒,年六十。<br>九月庚寅,加韩侂胄少师,封平原郡王。<br>庆元六年(1200)稼轩六十一岁。<br>家居铅山<br>春二月,友人杜叔高再来访。<br>三月,友人朱晦庵(熹)卒。年七十一。稼轩为文往哭之。<br>冬十月丙戌,加韩侂胄太傅。<br>嘉泰二年(1202)稼轩六十三岁。<br>家居铅山<br>友人洪景庐(迈)卒,年八十。<br>赵民则(像之)卒,年七十五。<br>曹囦明(盅)卒,年六十八。<br>党禁稍弛,政途久困之人间有起废进用者,稼轩亦其中之一人。<br>嘉泰三年(1203)稼轩六十四岁。<br>夏,起知绍兴府兼浙东安抚使。<br>疏奏州县害农六事,愿诏内外台察劾。<br>创建秋风亭<br>冬,奏请于绍兴府诸暨县增置县尉,省罢税官。<br>是年,浙东“盐鬻为害”,稼轩“消弭”之力为多。<br>招刘改之(过)、赵明翁(汝鐩)至幕府。<br>会稽县丞朱圣与(权)供职勤敏,深为稼轩所敬赏。<br>为友人杜仲高(旃)开山田<br>欲为友人陆务观(游)筑舍,陆辞之,遂止。<br>陈君举(傅良)卒,年六十七。<br>岁杪召赴行在。<br>嘉泰四年(1204)稼轩六十五岁。<br>韩侂胄发动对金战争。<br>正月,召见,言盐法。并言金国必乱必亡,愿属元老大臣预为应变计。<br>加宝谟阁待制,提举佑神观,奉朝请。<br>差知镇江府,赐金带。<br>数年来,稼轩屡次遣谍至金,侦察其兵骑之数,屯戍之地,将帅之姓名,帑廪之位置等。<br>并欲于沿边招募士丁以应敌。至镇江,先造红衲万领备用。<br>以五十镒馈金坛刘平国(宰)。<br>拨丹徒县没官田百馀亩作学田。<br>读宋高宗《亲征诏草》,为跋其后。<br>冬十月朔,周子充(必大)卒,年七十九。<br>是年袁起岩(说友)卒。<br>开禧元年(1205)稼轩六十六岁。<br>在镇江守任<br>三月,坐谬举,降两官。<br>刘改之至京口访晤<br>夏六月改知隆兴府,旋以言者论列,与官观。<br>同月,宋廷下诏加强战备。<br>林克斋闻稼轩移镇隆兴之命,有函致贺。<br>宋备战,金亦有所对应。<br>秋,归铅山。<br>开禧二年(1206)稼轩六十七岁。<br>差知绍兴府,两浙东路安抚使,辞免。<br>在宋金交兵过程中,宋兵立呈溃势。<br>进宝文阁待制。<br>又进龙图阁待制,知江陵府。令赴行在奏事。<br>是年友人刘改之(过)卒,年五十三。<br>彭子寿(龟年)卒,年六十五。<br>开禧三年(1207)稼轩六十八岁。<br>宋金均有罢兵议和动向<br>试兵部侍郎,两次上章辞免,方遂所请。<br>黄勉斋(榦)致书稼轩,对时事出处多所论列<br>与在京宫观。<br>三月,叙复朝请大夫。<br>继又叙复朝议大夫。<br>夏四月,以方信孺为国信所参议官如金军。<br>归铅山,八月得疾。<br>进枢密都承旨,令疾速赴行在奏事。未受命,并上章陈乞致仕。九月初十日卒。特赠四官。<br>葬铅山县南十五里阳原山中。<br>交游中哀诗祭文等现唯存陆(务观)、项(平甫)二人之作,馀已无可考矣。<br>(项安世《平安悔稿》册二《答杜仲高来书哭兄伯高及辛待制且言杜氏至仲高始预荐榜》诗:“康庐之麓蠡之皋,太息书生杜仲高。待制功名千古杰,贤良文字万夫豪。泪痕频向西风滴,场屋新随举子曹。且为门阑辟青紫,柯辛威父一生劳。”<br>刘克庄《后村诗话续集》卷四:“项平庵《祭辛幼安》:‘人之生也能致天下之憎,则其死也必享天下之名。岂天之所生必死而后美,盖人之所憎必死而后正,呜呼哀哉。死者人之所恶,公乃以此而为荣;予者公之所爱,必当与我而皆行。局旦暮而相从,固予心之所爱;尚眠食以偷生,恨公行之不待!’自昔哀词未有悲于此者。”)<br>嘉定元年(1208)稼轩卒后一年<br>摄给事中倪思劾稼轩迎合开边,请追削爵秩,夺从官恤典。<br>是年丘宗卿(崈)卒,年七十四。<br>嘉定□年<br>稼轩第五子穰为文辨谤。<br>理宗(昀)绍定三年(1230)稼轩卒后二十三年<br>铅山县宰张谦亨建西湖群贤堂,祀铅山乡贤十六人,稼轩亦其中之一人。<br>绍定六年(1233)稼轩卒后二十六年<br>赠光禄大夫。<br>恭帝徳祐元年乙亥(1275)稼轩卒后六十八年<br>加赠少师,谥忠敏。

辛弃疾其他作品