搜索
五更风雨各无端,留取残枝与客看。何逊借花心欲折,玉奴愁雨晓应寒。
猜你喜欢
山西铁面故将军,新种梅花十里春。此地数枝留不得,东风可是恶欺人。
先生旧日经行处,闻有寒枝笑晓林。便倩东风吹雨去,急携藜杖与僧寻。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
本站。
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思。或:有人。以:使用;用。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。应:回答。利:锋利,锐利。其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。弗能:不能。之:的。鬻:卖。者:...的人。莫:没有什。夫“用在首句,引起议论。
东西两湖水,相并比鸳鸯。湖里鸳鸯鸟,双双锦翼长。
六出花飞春满原,孤根香动月当门。冷凝玉蕊初飞白,冻折琼枝欲断魂。
授简梁园催泛蚁,停鞭庾岭倦听猿。思君不见年将暮,回首相看雪正繁。
汝病几时辞省署,我怀终日念乡关。风尘对酒空行路,雨雪逢春尚在山。
少室三花无客采,小山丛桂有人攀。淮南洛北如相访,一鹤云中往复还。
南溟未击水三千,涸辙心难一息安。
拟向伊吾驰马武,并於易水吊燕丹。
拳拳空自鼓齐瑟,落落真成适越冠。
半世辛勤终成事,星星鬓发渐成皤。