搜索
昔饮江南酒,刘郎鬓未华。无依怜晚岁,死贼痛全家。
梦隔泉台久,魂归故国赊。与谁山下路,同折冻梅花。
猜你喜欢
赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍(hé)去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣(yuán)墉(yōng),毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”
(选自明·刘基《郁离子·捕鼠》)
有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?"他父亲说:"这不是你所懂的事了。我的祸害是老鼠,不在乎有没有鸡。有老鼠,就会偷吃我的粮食,毁坏我的衣服,穿破我的墙壁,啃坏我的用具,我就会饥寒交迫,不是比没有鸡害处更大吗?没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?"
本站。
于:在。善:善于,擅长。患:祸害,灾难这里做动词。其子患之(患):忧虑。乞:向人讨,请求。中山:春秋时小国名,在今河北省。予:给。盍:“何不”的合音,为什么不。诸:“之乎”的合音。弗:不。是:这。若:你。穿:穿透,穿过。远:表示距离。垣墉:墙壁。垣:墙耳:语气词。病:害处。去:距离。若之何:固定句式,这里的意思是“为什么要”。已耳:罢了。“吾将饥寒焉”的“焉”是语气助词,所以可以不被翻译。没有意义的。
清风肃肃,修夜漫漫。啸歌伤怀,独寐寤言。临觞拊膺,对食忘餐。
世无萱草,令我哀叹。鸣鸟求友,谷风刺愆。重华登庸,帝命凯元。
鲍子倾盖,仲父佐桓。回滨嗟虞,敢不希颜。志存明规,匪慕弹冠。
我心伊何,其方若兰。
长忆匡庐孙子荆,燕山契雅岂忘情。雪中诗酒淹琼漏,月下笙歌绕凤城。
萍梗天涯嗟宦迹,桂香秋晚慕才名。江湖双鲤开春渌,珍重缄书达海瀛。
人世有生皆我寄,看来造物亦儿戏。身为蝴蝶何关梦,饭熟黄粱自有时。
形影不烦相赠答,死生同是一希夷。浊醪到手能成醉,此趣陶潜或可知?
欲理西斋居,厌兹尘境扰。发地得幽芳,斸石依寒筱。
闲暇一题诗,怀冲独观眇。偶此惬高情,公门何日了。
孝为百行本,至性由天资。
曾参善事母,母氏贤且慈。
馨膳惟馈进,承意唯欢怡。
高堂既自乐,织室闲鸣机。
飞语忽来告,明识潜深思。
盖念事吾孝,安得杀人为。
亟闻宁不信,投杼遂生疑。
乃知君臣际,反以交朋推。
道德难结固,恩情有合离。
毁誉苟不入,谗间无以施。
景慕魏文侯,满箧留谤词。
乐羊在中山,委遇终不衰。
鲜于公子平泉庄,有亭翼然水中央。天光云影白日静,菱叶荷花清露香。
柳下系船鱼可钓,座中留客酒盈觞。门前渔浦接洮滆,白鸟飞去烟苍茫。