搜索
诸老各凋零,公乎独典刑。
草堂春得句,雪户夜谈经。
岁月头从白,江山眼共青。
斯文今已矣,天亦自冥冥。
猜你喜欢
一角玉麟寒,何心獬豸冠。
满腔秋沆瀣,披腹玉琅玕。
讲入经三昧,书成义不刊。
阳城遗碣在,老泪不胜弹。
笔橐上严宸,真为侍从臣。
袖中周礼在,言外孔堂春。
亟草閒居赋,宁惭勇退人。
空余文作冢,书带已成尘。
我昔识平川,初鸣偃室弦。
议题春雨夜,探榜晚秋天。
两柳今安在,枯梅画不传。
向来诗酒地,独立意茫然。
宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄(tí)啮伤人多矣。一日,谏议入厩(jiù),不见是马,因诘(jié)仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨(zī)售之贾(gǔ)人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽(jù)召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄(xù)之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
本站。
陈谏议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。驭:驾驭,控制。蹄:名词作动词用,踢。啮:咬。仆:仆人,指养马的仆人。因:于是。遽:急忙,马上。安:怎么,哪里。贾人:商人。直:通“值”,价值,这里指钱。诘:责问。贵臣:朝廷中的重臣。制:控制,制服。彼:那。厩:马厩。曰:说,回答。汝:你。售:出售。戒:通“诫”,告诫。劣:顽劣的马。是:这匹。可:能够。何以:以何,凭什么,怎么。为:把。畜:养。
为爱滩头只两家,也来随分作生涯。
依山筑屋先栽柳,买地为园旋种花。
聊把功名循世熊,只凭诗酒度年华。
与梅一夜论心事,石鼎茶乾月未斜。
隔海望故乡,故乡不可见。浪花四面起,惊涛拍两岸。
石上坐沉吟,微闻慈母唤。问我胡不归,哀声振云汉。
忧思滚滚来,喟然兴永叹。长铗久飘泊,岂止为鱼饭。
朝暮思弘道,扬孔平世乱。寂寞少知音,无用成樗散。
我欲乘风去,关山多阻限。登楼空太息,零雨悲王粲。
野马尘埃眼底过,千秋同病有东坡。江湖若肯容舟小,也拟明朝学棹歌。