搜索
淮西留滞昔经年,唯有诸任时往还。
炊黍留宾不嫌陋,借书度日免长闲。
归来潩水无水问,梦绕伊家古桧间。
二老旧游唯我在,後生谁复识苍颜。
猜你喜欢
畴昔南迁海上雷,艰难唯与汝同来。
再从龙尉茅丛底,旋卜云桥荔子堆。
相与闭门寻旧学,谁言复出理官醅。
乘田委吏先师事,莫学陶翁到即回。
昔有一人,于瓮(wèng)中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟(jí)问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。
曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。
从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。
本站。
曩:从前,以往。先:先前。瓮:一种口小腹大的盛器。食:吃。首:头。既:已经。以为忧:为此事而忧虑。语:告诉。即:就。依:依照,按照。其:那个。用:采纳。得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。汝:你。复:又。老父:老人。患:担忧。
虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不经思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。
世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。
以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。
退朝还公府,骑吹息繁阴。吏散秋庭寂,乌啼烟树深。
威生奉白简,道胜外华簪。风物清远目,功名怀寸阴。
云衢念前侣,彩翰写冲襟。凉菊照幽径,败荷攒碧浔。
感时江海思,报国松筠心。空愧寿陵步,芳尘何处寻。
张公昔日栖真地,飞舄何年出尚方。宇宙风尘三岛外,神仙楼阁五云乡。
山空丹气成龙虎,月冷箫声下凤凰。剩欲从君寻旧约,石坛瑶草渐应长。
几竿晴影翠重重,远近犹分淡与浓。传入画图移不去,几回疑对月明中。
松篁拥翠入云间,雅称高人卷道闲。
自是红尘飞不到,一溪流水绕青山。
移根来太华,楚楚翠绡裳。玉冷擎仙掌,珠明滴露房。
秋涵云影淡,水印月痕香。好结庐山社,轻尘避夜凉。