搜索
牢落踰年坐斗州,窥园逢胜辄迟留。招邀风月千章木,收拾峰峦百尺楼。
云叶悠扬疑独鹤,浪花浮动想饥鸥。道人知被烟霞锢,当是空门第一流。
猜你喜欢
王翱(áo)一女,嫁于畿(jī)辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿(xù)固不遣(qiǎn)。恚(huì)而语妻曰:“而翁长铨(quán),迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
本站。
王翱:明朝人。畿辅:京城附近地区。公:指王翱。恚:愤怒。而翁:你的父亲。长铨:选拔官吏的长官。迁:调动。白:禀报。案:几案。驾:坐马车。朝房:朝廷中供值班的房间。旬乃还第:十天后才回家。吝:吝啬。置:准备。竟:最终。
秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。
凤闉日暮下啼鸦,译馆行人久驻车。深契待看香挹
越绝羁游久,相思断旅魂。漂零鸿雁序,憔悴鹡鸰原。
解绶辞岩邑,全家寄屿村。何时能过我,诗律细重论。
流水方穷处,茅堂空自开。
鸟啼春树绿,花发故人来。
白日待将夕,青山去未回。
题门吾岂敢,此意寄莓苔。
故乡乱后惜离群,倚棹江边一送君。咫尺龙颜行自爱,迢遥雁信数相闻。
薇花漫对滇南日,琼树长怀冀北云。海内兵戈须草檄,定知开府待参君。
蜗舍归来多闭户,貂冠挂了不留簪。每登丞相潭潭府,常憩西厢大隐庵。
关山摇落雁飞迟,江汉飘零有所思。倦客自怜苏季子,故人谁问介之推。
露催络纬窗间织,风缉蟏蛸户外丝。独荷慈亲念游子,倚门日日数归期。