搜索
翠霞金缕衣,独立翳斜晖。无奈春风荡,吹人只欲飞。
猜你喜欢
红玉谁家女,双曈如水流。映花看汉使,不觉坠搔头。
春风能吹衣,不能解人意。使我为朝云,与君从此逝。
拂彼白石,弹吾素琴。
幽涧(jiàn)愀(qiǎo)兮流泉深,善手明徽(huī)高张清。
心寂历似千古,松飕(sōu)飗(liú)兮万寻。
中见愁猿吊影而危处兮,叫秋木而长吟。
客有哀时失职而听者,泪淋(lín)浪以沾襟(jīn)。
乃缉(jī)商缀羽,潺(chán)湲(yuán)成音。
吾但写声发情于妙指,殊不知此曲之古今。
幽涧泉,鸣深林。
拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。
清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美妙的音符,纯净而美妙。
琴声中诉不尽我的千古哀愁,我的琴声似乎承载了我太多的凄怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。
一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝,久久不散。
座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。
琴曲接近尾声,我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。
我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的人竟是如此之多。
琴声如幽涧中潺潺流淌的泉水,在深林中鸣荡不已。高山流水,知音难寻。
本站。
愀:忧愁的样子。善手:高手,这里指弹琴的高手。明徽:徽,指琴节,这里代指琴。古代用金玉、水晶等宝物装饰以显示琴的明亮晶莹。高张:弹琴的手法。古代有诗:“高张生绝弦,声急由调起。”
寂历:寂寞。寻:八尺为一寻。
淋浪:泪流不止的样子。
缉商缀羽:指奏乐。商、羽都是五声之一。
写:通“泻”,流出。这里指发出声音。
《幽涧泉》,乐府旧题,属于《琴曲歌辞》。李白在这首诗里抒发了自己的苦闷之情,他的抑郁苦闷之情无处可倾诉,只能借幽咽的琴声来传达。
重江不可涉,孤客莫晨装。高木莎城小,残星栈道长。
袅猿枫子落,过雨荔枝香。劝尔成都住,文翁有草堂。
一声杜宇天将曙,隐隐红楼澄晓雾。楼中有害正思家,起倚危栏泪如雨。
嗟尔杜宇鸣何悲,独客无家何所归。江南草长故山远,梦逐杨花淩乱飞。
杨白花,无定止,飞来飞去渡江水。愿随逝水莫沾泥,埋骨清流有如此。
羽衣云佩广寒仙,扶翊嫦娥下九天。天下山川开玉卉,夜深灯火涌金莲。
最忧渔艇江波冷,犹记鳌山海月圆。世乱繁华非曩昔,寒缸挑尽谩僵眠。
山城节钺倚云隈,江浦雷霆动地来。
部下材官皆国士,帷中素女赡兵才。
投鞭赤壁流先断,试剑丹阳石自开。
欲笑楼船过汉跸,溟濛风雨射蛟台。