搜索
我行欲安适,策马逾山樊。
谷深不可瞬,危磴争猱猨。
坡陀两山间,寂历三家村。
茅檐青裾妇,蓬发薪烟昏。
敲冰那可饮,分我一掬温。
郎樵晚未归,客到不与言。
不奉水头卮,肯投柳下门。
作诗配国风,行者式其藩。
猜你喜欢
我行欲安适,策马踰山樊。谷深不可瞬,危磴争猱猿。
坡坨两山间,寂历三家村。茅檐青裙妇,蓬发薪烟昏。
敲冰那可饮,分我一掬温。郎樵晚未归,客至不与言。
不奉沙头卮,肯投柳下门。作诗配国风,行者式其藩。
桃花坟坞土新乾,叹息高才又玉棺。竟逐两翁谈笑尽,空留三老画图看。
异书会见传吴市,妙斲何知失郢墁。闻说锦囊佳句在,光芒犹伴夜珠寒。
教官昨自江南来,但有清风无尘埃。曾遇芙蓉池上客,仍过方家旧钓台。
织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎(róng)索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕(mù)。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅(niǎo)袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸(zhì)解缘天,能向虚空织罗网。
织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。
织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。
今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。
打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。
一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。
拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。
培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。
羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!
本站。
蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。
蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。
戎索:本义为戎法,此处引申为战事。
罗幕:即丝罗帐幕。
袅袅:摇曳、飘动的样子。
此诗作于元和十二年(817),为《乐府古题》十九首之一。虽然属于“古题”,却合乎白居易对新乐府的要求。即“首句标其目”,开宗明义;“其辞质而径”,见者易谕;“其事核而实”,采者传信;“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。此诗以荆州首府江陵为背景,描写织妇被剥削被奴役的痛苦。全篇仅一百一十字,却由于层次丰富,语言简练,显得义蕴深厚,十分耐读。
绿树阴浓覆短篱,相逢正是夏深时。种瓜不负青门约,对酒仍歌白苧词。
燕掠纷纷来近渚,蝉鸣个个向高枝。天边忽报夕阳尽,为遇渔樵归去迟。
久住西湖梦亦佳,鹭朋鸥侣自烟沙。
江行枫叶几何里,春至梅梢次第花。
尽有好山容对榻,却因吾子转思家。
青灯书册夜深雨,莫为乘鸾学画鸦。
园林桃李争妍,我有兰花数朵。
杯盘笋蕨鲜肥,恁地有何不可。