搜索
贤妇古亦少,纷纷何况今。柏舟全美志,綵服慰幽心。
旧邑虚汤沐,新阡祔藁砧。子孙门户壮,谁敢齿诸任。
猜你喜欢
殷(yīn)勤移植地,曲槛(jiàn)小栏边。共约重(chóng)芳日,还忧不盛妍(yán)。
阻风开步障,乘月溉(gài)寒泉。谁料花前后,蛾眉却不全。
失却烟花主,东君自不知。清香更何用,犹发去年枝。
殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。妍:美,如“争妍斗艳”。”
步障:用以遮蔽风尘或视线的一种屏幕。溉:灌、浇水。花:开花。名词活用为动词。蛾眉:女子长而美的眉毛。常作美女代称。这里借指周后。
此诗题为《梅花》,却不是一首咏物诗,而是咏叹与梅花相关的人和事。据《全唐诗》载:“后主尝与周后移植梅花于瑶光殿之西,及花时,而后已殂,因成诗见意。”
此诗首联起句“殷勤移植”语,即指这次移植梅花之事;“移植地”便是“瑶光殿之西”的“曲槛小栏边”。李煜、周后(即昭惠皇后)都是极富雅趣之人,又凭着帝王皇后的特殊条件,便为自己的生活极力营造出优美的氛围。他们以销金红罗罩壁,以绿钿刷丝隔眼,糊以红罗,种梅花其外,兴之所至,便有了移植梅花之事。颔联写道“共约重芳日,还忧不盛妍”,意思是记得当时还曾担心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,颈联便接着说:“阻风开步障,乘月溉寒泉。”为了给梅花“阻风”,这两位形影相随的伴侣还特意为梅花牵开了漂漂亮亮、长长宽宽的“步障”;为了给梅花浇水,也还曾不辞“乘月”披星之劳。实指望来年能观赏到夫妻共同移植、一块浇灌的梅花的艳美风姿。可是,又有谁能料到花开前后,这正该供夫妻共赏同乐的美景良辰,而“蛾眉却不前”。尾联的这一慨叹,紧承在语流上逐层推进的前三联而发,于升至极高处的波峰浪尖,忽发哀音,跌入深潭,凄恻动人,给读者心灵以强烈冲击。
寂寥春花尽,岑蔚夏阴稠。
舌反禽稀弄,头昂麦并秋。
直宜处台榭,稍欲厌巾{鞲革换巾}。
可待蒲葵直,思从谢傅游。
爱妾不爱子,为间此何理。
弃官更叶更,人情宁可已。
永诀泗之党,遗言空在耳。
三载无朝昏,孤遐沪如洗。
妇人闰从夫,一节誓生死。
江乡感残春,肠断晚烟起。
回望太华峰,不知几千里。
兰玉无偏爱,衾绸不忍欺。
甘辛同逆旋。生死独先知。
马鬣苔封合,鱼矶宝帐遗。
酸风入松槚,空作暮山悲。
大火人间郁欲流,嵯峨萧瑟吐高秋。鸡声忽讶淮南过,鸟迹犹疑舜帝留。
返照金泥时自跃,过云石髓迥堪愁。君王未许东封奏,空向长安问子侯。
摇鞭拨雾兴弥酣,为访仙踪拜铁龛。绝顶果然真不染,莲花心迹付山南。
拍岸清波扑岸埃,黑头霜鬓几徘徊。
禾兴门外官杨柳,又见扁舟上堰来。