搜索
旧世轻财蝗,悬知种德难。
有贫皆粟制,无骼不衾棺。
红树非春早,孤松忍岁寒。
轻飔生宰木,多少鼻成酸。
猜你喜欢
公生百载下,学契五峰心。
崇鼎屹重器,洪钟希太音。
词源擅翻海,句律善舂金。
材古谁人识,清歌和惨吟。
绿叶红花媚晓烟。黄蜂金蕊欲披莲。水风深处懒回船。可惜异香珠箔外,不辞清唱玉尊前。使星归觐九重天。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿:山陵。
自嗟兄弟寡,况忍复离群。对粥空怀姊,加餐此赠君。
赍持心莫效,去住迹从分。勿以家为念,吾甥俱有文。
归辽老鹤怯长鸣。孤影零丁。缑山惆怅中秋月,逢人漫诉离情。
争信天涯饮啄,余生分付蓬瀛。
园林图稿费经营。尘梦今醒。寻巢倦羽幡然去,何堪再问归程。
尚有閒枝小鸟,两三惜别啼声。
雨旸时其施,皆足慰阿侬。檐鹊噪新曝,廷槐交远风。
木焚家启酿,弦奏市喧僮。肉食嗟何力,冥孚戴舜衷。
陶令弃官日,徵君寝瘵时。巨卿宵梦愕,元伯晨讣驰。
申缄五情塞,抚膺双涕垂。既捐韩康肆,复捲严平帷。
冥数岂无验,良药宁自医。夙昔重季诺,感激平原知。
虽乏儋石蓄,能薄千金施。游魂眷仲里,托体虞山隈。
死生交已谢,留恨翟门题。