搜索
曾酌曹溪一掬甘,笑他梁燕自呢喃。根尘却是圆通境,个里何妨舌本参。
猜你喜欢
岩上流泉滴滴来,史君岩下宴频开。衰翁閒局官清淡,不许听歌醉玉杯。
迢迢白云乡,望望枯泪眼。白头乱飞蓬,几岁不忍绾。
翻思食贫初,跛驴力登栈。二郎好风骨,人谓万金产。
乘骢骛天衢,衣绣执象板。文章换冠帔,聊尔成一莞。
无磨未忘心,其去亦甚僩。哭昏台中人,欲以叠嶂铲。
吾非中垒尉,未敢赐编撰。
赤阑桥外有东风,舞态委蛇学不工。公子等閒来系马,梢头斜插酒旗红。
一掷年华三十余,须眉对镜复何如!邓禹殊有封侯骨,虞卿空留解相书。
不贪鸡肋犹尔尔,徒羡骥尾亦区区。若待功成始归去,溪山主人笑我愚。
暮(mù)烟起遥岸,斜日照安流。
一同心赏夕,暂解去乡忧。
野岸平沙合,连山远雾浮。
客悲不自已,江上望归舟。
傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅。
和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。
滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。
呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
安流:平稳的流水。
自已:抑制住自己的感情。已:停止。
这是一首写思乡之情的诗。
慈姥矶,在慈姥山麓。慈姥山,又名慈姆山,在今江苏省江宁县西南、安徽省当涂县北。《读史方舆纪要》卷二十“江宁府”条下云:“慈姥山,府西南百十里,以山有慈姥庙而名。积石临江,崖壁竣绝。一名鼓吹山,以山产箫管也。山下有慈姥溪,与太平府当涂县接界。旧志:慈姥港泄慈湖以东之水入江。近湖又有慈姥矶,今曰和尚港。”
这首诗写作者辞家出门,有友人送至矶下,时值傍晚,夕阳的余辉洒在平静的江水上,波光粼粼,沿江远远望去,只见两岸炊烟袅袅,充满诗情画意。作者和友人一同欣赏着这令人陶醉的山水画图,似乎暂时忘却了离乡的悲愁。送君千里,终有一别。送他的友人就要乘舟回去了。他望着远去的船儿,但见滔滔江水,漫漫沙滩,和那峻峭的崖壁连接成一片,两岸的层峦叠嶂笼罩在沉沉暮霭之中。面对这无穷的大自然,客居异乡的游子眼睛湿润了,一切都变得模糊了。他呆呆地望着友人远去的归舟,陷入了深深的悲哀之中。所以沈德潜说:“己不能归,而望他舟之归,情事黯然。”这是最令人难堪的了。
沈德潜又说:“水部名句极多,然渐入近体。”像这首诗的五、六两句,就是传诵千古的名句。杜诗“远岸秋沙白,连山晚照红。”即脱胎于此。“野岸平沙合”是近景,“连山远雾浮”是远景,写景状物,细微贴切,对仗工整,声韵合谐。特别是“合”字、“浮”字,用得极为精当,可谓形象传神。这也是何逊常用的句法,如《春夕早泊和刘咨议落日望水》诗云:“草光天际合,霞影水中浮。”而就整首诗的声律格调而论,已俨然唐律了。难怪沈德潜说:“五言律,阴铿、何逊、庾信、徐陵已开其体。”
柔桑满野麦成川,晴色连陂雨在田。顾影寂寥谁与语,据鞍閒暇不妨眠。
尘劳可厌非今日,老大无堪异昔年。此去聊为上都客,行当货马觅归船。
义以酬知不愿形,孤标直气蔚亭亭。天涯调官头将白,江上论文眼倍青。
自性本空观水月,外尘相染喻风铃。昨宵共说无生话,胜读西来一藏经。