搜索
樽前不制泪汍澜,大抵人情老别难。东阁宾朋渐分散,西都风景便阑珊。
惟凭鱼雁通书问,祗对松筠想岁寒。公衮还朝副公望,永将天下置之安。
猜你喜欢
雕文刻镂(lòu),伤农事者也;锦绣纂(zuǎn)组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕(gēng),后亲桑,以奉宗庙粢(zī)盛(chéng)祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇(yáo)赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋(wú)攘弱,众毋暴寡,老耆(qí)以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗(mào)乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!
在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。
本站。
雕文刻镂:指在器物上雕刻文采。镂:雕刻。纂组︰赤色丝带。纂,音“转”。女红︰女工,指采桑、养蚕、织衣。为非︰做坏事。粢盛:古时盛在祭器内以供祭祀的谷物。太官︰管理皇帝饮食的官。繇赋︰徭役、赋税。畜积︰蓄积。耆:古称六十岁。遂长︰成长。侵牟︰剥削、侵蚀。牟,害虫也。县丞︰县令之佐,属吏之长。奸法︰因法作奸。与盗盗︰和强盗一同抢夺。无谓︰没有道理。耗乱:昏乱不明。请︰定。
海上求仙客,河阳宰邑人。曰予从宦侣,偶与二事均。
卜筑宫城侧,地接仙源邻。休沐情既暇,丘壑念弥伸。
此花何灼灼,其叶亦蓁蓁。移为瑶水树,种作绥山春。
光风泛紫艳,轻霞簇红鳞。拂绶凝锦绮,当杯晕朱唇。
未留西母核,先献华林珍。门庭无杂莳,蹊径绝纤尘。
愿以千岁实,来荐帝园新。君问种桃者,宁知非避秦。
莫怪愚公移山,信有神人鞭石。请看一片平芜,幻出数峰秋碧。
不耐茫茫对此何,花如吉野月须磨。如鱼邪虎乌乌武,树底时时人唱歌。
晏食聊当肉,缓步聊当车。身闲贵莫比,心足富有馀。
时饮一杯酒,历观千载书。正尔良独难,亦复将何须。
久矣山人去,怀哉屋壁藏。
侵陵阅梅雨,调护乏芸香。
次第繙经集,呼儿理在亡。
乞归全为此,何爱橐中装。
兢兢持已,翼翼小心。靡奢靡纵,不骄不淫。夙成令德,早著徽音。
天夺之速,千古沉沉。