搜索
作室曾闻厥父基,肯堂肯构有佳儿。百年家事贻谋远,面回江山入画奇。
兰玉荣春香满满,荆花宠日昼迟迟。门闾更效于公筑,驷马高车可预期。
猜你喜欢
鄱水有名宗,自昔重脩德。善源悠且长,滔滔衍庆泽。
及今数百年,子孙尤繁殖。彼美后来人,留心事经籍。
景仰徽国公,惓惓慕芳迹。敬恭奉双亲,怡愉见容色。
椿树荫庭中,萱花映堂北。兄弟乐且耽,友爱自相得。
风雨夜连床,壶觞日同席。和气蔼门庭,恩意洽疏戚。
猗欤继述心,黾勉在朝夕。大贤固云远,流风宛如昔。
今子登宦途,名位渐辉奕。尚期保厥终,馀庆奚有极。
昔皖(wǎn)南有一农妇,于河边拾薪(xīn),微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜(wù)也。妇就之,见其两翅血迹斑(bān)斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔(hàn)之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖(qī),且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏(chú)成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
本站。
皖南:安徽长江以南地区。于河边拾薪薪:柴火。熟视:仔细看。就:靠近。奉:通“捧”,捧着。治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。颔:名词作动词,点头。妇不忍市之市:卖;雏:雏生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕。鹜:野鸭子。盖:原来是。治:治疗。临去:即将离开,临走。疑其受创也创:伤口.熟:仔细。乃:是。于:在。其:它的。疑:猜疑。临:到了......的时候。月余:一个多月后。创:受伤。奉:通“捧”,捧着。旬日:十天。市:卖。盖:大概。鹜:鸭子。以前日:用千来计算,即数千。纵:放走。比:等到。
老眼今犹见雪明,几番绝景慰生平。
三高祠畔吴江棹,百战军前鄂汉城。
颠沛艰难垂欲死,登临慷慨谩多情。
骆驼乳紫青貂暖,老矣无由再玉京。
不记门前路,门前一尺深。
梅花如有语,参透老逋心。
一寸眉垂霜覆肩,额光如镜语清圆。南山坐阅松株老,不上历头四十年。
乌噪僧眠春昼迟,松阴楼殿日高时。入门未脱征裘立,拂壁先看学士诗。
未敢欢途穷。