搜索
茗椀纹楸昼不哗,心如出水妙莲华。喜君活计唯三事,遇我人情似一家。
夜久竹声闻雨过,晓来山色看云遮。此身去国已千里,回首中原犹暮笳。
猜你喜欢
运偶千年圣,时传九日神。尧樽列钟鼓,汉阙辟钩陈。金箓三清降,琼筵五老巡。始惊兰佩出,复咏柏梁新。云雁楼前晚,霜花酒里春。欢娱无限极,书剑太平人。
逾望月弥晚,宵分在东窗。随风漏疏隙,散彩夺寒釭。
留玩坐忘寐,启书对空缸。惜哉皆陈迹,谁为足经邦。
数树江梅花未香,雪晴移得上归航。与僧尽日临溪水,骑马何人踏夕阳。
吹断冻云沉野渡,吟残初月闭閒房。孤根一别江南路,又抱寒冰怨夜长。
默李吾所畏,文字班马流。空斋锁长夜,尺渎横吞舟。
谁令效方朔,顾盼侏儒羞。不如谈天李,高论隘九州。
能为齐谐语,自许监河侯。浮沈闾里间,与世真无求。
锦官城东多水楼,蜀姬酒浓消客愁。醉来忘却家山道,劝君莫作锦城游。
急湍胡不退,鸡肋未能休。何如纵一苇,恣情山水游。
汎汎志和船,岂曰非清流。容裔逐烟波,忘机学浮鸥。
不然理轻策,振衣上危丘。冥濛扪元化,独与卢敖俦。
湖寺迥岩剡,白足相对酬。孝禅以名庵,得似虎溪不。
我来叩白云,蹑之生百忧。老龙吟秋光,亦可黄禾求。
山亭水榭(xiè)秋方半,凤帏(wéi)寂寞无人伴。愁闷一番新,双蛾只旧颦(pín)。
起来临绣户,时有疏萤(yíng)度。多谢月相怜,今宵不忍圆。
远处山上的小亭依稀可见,近处水上的楼台尽入眼底。一个人躺在帷帐之中,无人相伴。双眉上还是旧愁,心中又添了新愁。
转身起来,坐在窗前,眼前不时有流萤飞过。抬着望着天空一轮明月,想必是明月也怜惜我的忧愁,不忍变圆满。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
榭:建于高台或水面(或临水)之木屋。凤帏:闺中的帷帐。蛾:眉毛。螺子黛乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。颦:作动词为皱眉,作形容词为忧愁。
绣户:解释华丽的居室,多指女子的住所。疏萤:指萤火点点,忽明忽暗。
春秋多佳日,而“山亭水榭”的风光当分外迷人,但词人却以极冷漠的笔调作出此词,因为“良辰美景奈何天”,消除不了“凤帏”中之“寂寞”——独处无郎,便没有什么赏心乐事可言。“凤帏”句使人联想到李商隐《无题》诗中的名句:“重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长”。有意味的是,词人使“愁闷”与“颦眉”分属于“新”“旧”二字。“旧”字以见女主人公愁情之久长“新”字则表现其愁情之与日俱增。一愁未去,一愁又生,这是“新”;而所有的愁都与相思有关,这又是“旧”。“新”“旧”二字相映成趣,更觉情深。
辗转反侧,失眠多时,于是乃有“起来”而“临绣户”似乎是在期待心上人的到来。然而户外所见,只不过“时有疏萤度”而已,其人望来终不来。此时,女主人公空虚寂寞的情怀,是难以排遣的。在这关键处,词人又却又写出了一丝安慰,也算是自慰吧!词人给她一点安慰,一轮缺月,高挂中天,并赋予它人情味,说它因怜悯闺中人的孤栖,不忍独圆。“多谢”二字,痴极妙极。同是写孤独情怀,苏东坡在圆月上做文章:“不应有恨,何事长向别时圆”;朱淑真则在缺月上做文章“多谢月相怜,今宵不忍圆。”移情于物,怨谢由我,真有异曲同工同妙。此词最有兴味之所在正是结尾两句。