搜索
壮岁英标冠士林,莫年诗酒任浮沉。奇姿不见临风玉,妙语空传掷地金。
残稿有谁知句眼,断弦何处觅琴心。他时戏笑成陈迹,惆怅江亭十亩阴。
猜你喜欢
画栋雕甍照水村,簪裳多在脊令原。百年得计南山豆,万事忘怀北海尊。
自昔功名何世乏,迨今文字几人存。遗书傥有毫芒在,为语韩公请备论。
古画画物无定形,随物赋形皆逼真。
其次祖次有师绳,如印印泥随前人。
尚疑屋下重作屋,参以新意意乃足。
晋魏而来几百年,羲献断弦谁解续。
何况高束李杜编,江湖竞卖新诗读。
愿君种取渭川一千亩,饱饭消遥步扪腹。
风晴烟雨尽入君心胸,吐出毫端自森肃。
伤春伤别鬓如丝,不比南朝旧总持。十里青楼盼书记,两行红粉笑分司。
谈兵泽潞工何益,出守湖壖事竟迟。手把玉箫来酹酒,无能有味感清时。
丛林清誉重,湖海惯遨游。翠竹存吾道,黄花映毳裘。
谈玄风穴辈,达理大颠流。欲效留衣别,容予入社不。
磨汤渍酒重分携,景霁风和二月时。
莫忘天津别君处,黄梅庭下半离披。
六鳌拥翠出蓬瀛,火树星毬綵结成。万烛光连金阙迥,千花影绚玉阶明。
云边鸾鹤来仙驭,天上箫韶度曲声。此夕内庭逢令节,小臣何幸沐恩荣。
沉沉戍(shù)鼓,萧萧厩(jiù)马,起视霜华满地。猛然记得别伊时,正今夕、邮亭天气。
北征车辙(zhé),南征归梦,知是调停无计。人间事事不堪凭,但除却、无凭两字。
远处隐约传来戍鼓的声音,马厩里传来马嘶鸣的叫声。起来看到满地寒霜,一下就想起了出门时与妻子分别的场景,当时也正是这个时节分别的。
如今,我要北上,而我的思念却在南方。我明明知道这是无法改变的事实。人世间的事没有永恒的,但又怎么放得下这种追求永恒的执念呢。
参考资料:
1、叶嘉莹.王国维词新释辑评【M】.北京:中国书店出版社,2006:129-135.
2、王传胪.王国维与人间词【J】.四川:四川大学学报,2002:24(4).
沉沉:形容声音悠远隐约。萧萧:形容马叫声。霜华:即霜,亦作“霜花”。伊:她。邮亭:驿馆。
北征:北行。南征:南行。调停无计:没有办法安排处理。除却:除去。
这首词的上片,写征人在驿馆中听到远处传来的戍鼓声和厩内马鸣,起来看到满地寒霜,突起思乡之念,想起了出门时和妻子分别时也正是这样一个寒冷的夜晚。“猛然记得别伊时,正今日邮亭天气”似从韦庄《女冠子》的“正是去年今日,别君时”化来,当然也是写爱情的。“戍鼓”和“厩马”联想到长途劳顿,“霜”的肃杀之气和“满地”的无所遁形有一种不安的感觉。
如果说上片是以感发的意象取胜的话,那么下片就走向理性的思索。不过王国维能够做到在理性思索之中仍不失感发的力量。
“北征车彻,南征归梦”是说,我的人在向北方走,我的心却在向南方走,因为我所思念的那个伊留在南方。相反的方向,“车辙”和“归梦”是现实与愿望的反差。所以这两句所表现的,是一种理智与感情、现实与愿望的矛盾,而这种矛盾是难以解决的。“调停无计”已经是无可奈何,“知是”更有一种清醒的疼痛。作者悲欢的加上一句“但除却无凭两字”,无凭就是人生的绝对真理,在这个世界上没有永恒的东西,只有“无凭”这个概念是永恒的。作者想以“人间事事不堪凭,但除却无凭二字”的语态来表达空空的境界。