搜索
秦痔从来易得车,郄枝今比我何如。
垂天借喻齐谐志,握火寻盟越绝书。
旭日西清云幄密,朔风南陌苇衣疏。
故山夜鹤空多怨,金屋人争诵子虚。
猜你喜欢
越溪微霰洒寒梅,家近严陵古钓台。
梦欲成鱼通夕去,书曾凭犬隔秋回。
干时不为侏儒米,乐圣犹衔叔夜杯。
帝右岂无杨得意,汉宫须荐长卿才。
越客逃名误凿坯,汉庭初聘碧鸡才。
操心四十知无惑,削牍三千恥自媒。
苦吟多年依洛社,赋成他日上兰台。
郡斋悬榻流尘满,七见东风落楚梅。
一刹传经地,诸天诞佛辰。
犹将清净水,更浴涅盘身。
居士应无垢,菩提各有因。
要须凭苦海,万里涤情尘。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
本站。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
大唐国里千年圣,王舍城中百亿身。却指容颜非我相,自言空色是吾真。深殿虔心随宝辇,广庭徐步引金轮。古来贵重缘亲近,狂客惭为侍从臣。
相知每恨未相识,闻说远游情更亲。晓日初分温室树,文风先度偃城闉。
稀微残月明霜剑,密羃孤烟逐晚尘。野鸟迥随征旆没,客袍犹带曙光新。
东观海气冲晴汉,南望嵩云接紫宸。避俗秪应求吏隐,此行原不为家贫。
河阳桃李蓓蕾合,洛渚鱼龙变化均。毡榻谩劳悲冷局,清朝亦自重儒臣。
心旌摇落悬双泪,守拙支离愧一身。君爱寒官侬爱死,古来天地几痴人。
擘破深青太华云,中浮浓绿是通津。画图尽有江山在,绀碧瑶环恐未真。