搜索
填得中心合,铺成四面齐。宝奁方剪玉,璧范直裁圭。
水镜难呵雾,冰田不点泥。霜蟾都隔断,弗许透灵犀。
猜你喜欢
楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
本站。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮:古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。
引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去。
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!
醉酒水钩吻,短屐木连琐。猩猩见且骂,尔欲寝处我。
吾属从此逝,相语此最叵。行行指忽动,念念颐亦朵。
试来衣食之,危机忽交堕。糟醨自熏煮,绳索自缠裹。
猎者蹑其踪,群队相随坐。盛血乱殷红,剪发供剃鬌。
明知好是饵,不悟贪为祸。君看得意处,早转潮头柁。
华亭是我曾游处,记忆端然不作疏。
地带三吴犹壮丽,人经二陆自诗书。
轻身羡尔能随鹤,薄味从来不为鱼。
未卜西游时远近,道成相问定何知。
深院日初长,万卷诗书一炷香。竹掩茅斋人不到,清凉,茶罢西轩读老庄。
世事莫论量,今古都输梦一场。笑煞利名途上客,乾忙。
千丈红尘两鬓霜。
玉洞泉香草自春,丹楼南下瞰城闉。青衣童子曾来地,白石先生过去身。
九转炉寒销宿火,七真堂古锁秋尘。松间道士多凡骨,未省谁为出世人。
一一横担任所之,秋风秋雨是行期。去时莫定来时约,山水留人未可知。
旧时艳质如明玉,今日空心是冷灰。
料得襄王惆怅极,更无云雨到阳台。