搜索
姬旦陈王业,农官报岁功。新晴春满野,宿雾晓披空。
卖卜烦邻叟,知时访老翁。更须图夕雨,土脉尽丰融。
猜你喜欢
欲识田家趣,清溪曲抱村。齐民当日术,学稼古人言。
瑞实归千室,馀功到小园。元机亭育际,始见道尤尊。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
旱云何事赋成均,总道苍生属望新。丹陛宵衣传露祷,三雍拜诏肃郊禋。
风霾岂压祈年瑞,桃李偏宜化雨春。惟是傅岩徵梦日,商霖应洒属车尘。
钟声警征人,顿者巡溪步。转盼失路头,红日生黄雾。
看松乘西风,荡此林影趣。古翠扑面老,肯放所历住。
幽聆采樵怨,薄言向谁诉。且复栖野店,低头解芒屦。
小儿曼倩尽狂奸,试掉雷车与破悭。慰我农民须早计,怜渠岁事颇相关。
斋盂并日浑忘味,诗债如山只欠还。谢令冥顽推不去,毫丝无补亦胡颜。
锐旅怀忠节,群胡窜北荒。坚冰销巨浪,轻吹集隹祥。
继好安边境,和同乐小康。
近邻分得续随栽,准拟新晴手自培。
不奈余寒侵病骨,耡耰无味却归来。