搜索
三老皆达人,虚受无蔕芥。
笔阵绝纵横,词源极澎湃。
丁时身屡蹇,志道心不懈。
放浪事物表,若曰宇宙隘。
求我於空间,岂识有机械。
留诗在幽窗,足以镇山怪。
神灵谨守藏,光艳无减杀。
今朝一长吟,顿使老疾差。
三老不可作,吾心亦遄迈。
中心曷能忘,长吟复长喟。
猜你喜欢
静对青山日转迟,多君枉驾话襟期。午炊送米城中至,露坐传杯月下移。
数亩退耕閒旷地,十年归卧太平时。人生止足真堪乐,蜗角输嬴总不知。
千里客来何所遇,一念超然无去住。全身放下火中莲,谁能更为无生路。
龙丘居士食脱粟,新构疏茅数间屋。飘风一夜吹海立,满床湿漏濡菅褥。
篝灯起坐掩荆扉,独卷衾裯不成宿。俄然雷奋千山裂,东邻墙倾栋摧折。
男啼女哭无宿处,来傍低檐话愁绝。话愁绝,其奈何,人生乐少愁何多。
阴晴互变若反掌,何用愁绪空煎磨。悬鹑不作蒙袂叹,捉衿岂厌清商歌。
君来依我失所庇,我如杕杜无蕃柯。为君起歌君击筑,鸣蛩唶唶残更促。
暂时款语却相投,踟蹰共待东方白。
绪思轸国步,羽翼在哲臣。景命返中昃,邹谷煦阳春。
狼烽六七载,榆塞黯埃氛。刍糇括蔀屋,输挽备酸辛。
量入日不给,归虚苦无垠。边储幸仰息,筹度转洪钧。
夙夜明主忧,求以纾吾民。缅怀绕朝策,沦落难重陈。
企兹光鼎彝,慰我蓬蒿人。
画舫乘春满载书,阻风聊傍野洲居。此时独坐爱骑鹤,何处老翁来卖鱼。
飞云漫逐海鸥远,鸣雨渐敲江树疏。莫言散局有底急,湖上草深方待锄。
玉不自言如桃李,鱼目笑之卞(biàn)和耻。
楚国青蝇(yíng)何太多,连城白璧遭谗(chán)毁。
荆山长号泣血人,忠臣死为刖(yuè)足鬼。
听曲知甯(níng)戚,夷吾因小妻。
秦穆五羊皮,买死百里奚(xī)。
洗拂(fú)青云上,当时贱如泥。
朝歌鼓刀叟,虎变磻(pán)溪中。
一举钓六合,遂荒营丘东。
平生渭(wèi)水曲,谁识此老翁。
奈何今之人,双目送飞鸿。
美玉自知自身高洁无瑕,但不与桃李攀比,非要与之争个上下高低。但那些小人却不懂得谦虚、不争是一种美德,反而鱼目混珠,不分优劣,把劣质的当成好的,把美玉当成引以为耻的东西。
堂堂楚国,颠倒黑白的小人怎么那么多呢?价值连城的美玉屡次遭到谗言和毁弃。
怀抱美玉而痛哭于荆山下的卞和,本是忠信之臣,却遭到割足砍脚的不幸。
宁戚报国无门,在桓公门前唱小曲。管仲经过小妾的解释而最终获得了齐桓公的重用。
里奚流亡到楚国,秦穆公用五张牡黑羊皮把他赎回来,并任用他为大夫。
百朝歌的屠夫吕望在渭水之滨垂钓,九十岁终于得到周文王的重用。
周武王取得天下以后,封吕望在齐国营丘之地,治理齐国。
吕望一生都在渭水之滨垂钓,有谁人认识他,关注他呢?
如今的人,更是无人来关注像他这样的垂钓者了,目送飞鸿而去,却无意于他的报国之心。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
桃李:古谚有“桃李不言,下自成蹊”,比喻人不善于言谈而很优秀。这里用的就是这个意思。鱼目:指伪造的劣质品。张协有诗“鱼目笑明月”。卞和:春秋时代的楚国人。
青蝇:比喻颠倒黑白的小人。连城白璧:指和氏璧,价值连城。赵惠王得和氏璧,秦昭王愿意用十五座城作为交换。
泣血人:指在荆山之下哭泣的卞和。忠臣死为刖足鬼:卞和本是忠臣,但两次被君王截去自己的脚。
夷吾:管仲,姬姓,管氏,名夷吾。
百里奚:春秋时秦国的大夫。后来他流亡到楚国,被楚国国君扣留。秦穆公就拿五张牡黑羊皮把他赎回,用为大夫。
洗拂:洗涤与拂拭尘垢。
朝歌:地名,殷代京城。在今河南省。鼓刀叟:指屠夫吕望。
钓六合:取得天下。
双目送飞鸿:这里用的是典故,这里指想对君王谈治国王霸之策,但却无人肯听,欲报国而无门。
《鞠歌行》,乐府旧题,属于《相和歌辞》。李白在这首诗中借卞和、宁戚、百里奚、吕望等人抒发了自己强烈的用世之心,他期望施展自己的抱负,但报国无门,在诗中流露出了他抑郁不得志的愤懑。
久客饶孤闷,连阴动浃旬。行云应已倦,细雨亦伤频。
飘泊嗟吾道,饥寒任此身。人家酒应熟,谁为问南邻。