搜索
岚气阴阴浅色山,更分黛墨染松关。
喷云泄雾空濛外,湿翠冷沾襟袖间。
猜你喜欢
肩舆望翠微,缥缈如灵鹫。云端出一头,俯领众峰秀。
缓步从山腰,身轻一筇瘦。林峦曲折移,青紫频舒皱。
香多不辨花,韵细知鸣溜。怪石脱云胎,杰阁依山构。
心清圣感僧,晏坐松林茂。宫阙在东南,疏甍成彩绣。
壮哉九重深,宛转千门透。日丽远烟清,气澄新雨后。
可怜大道间,马寸人如豆。
尘嚣十里清,秀岭半空插。萦纡疑无路,两石开一峡。
豁然见天宇,四顾皆峭拔。入门上石级,伛偻如登塔。
悬岩置楼殿,飞栋相匼匝。徐行云影动,低语谷声答。
仰视绝壁间,势恐千仞压。侧身过幽谷,洞口若呀呷。
仙英去何许,遗像寄山胁。浴池弄清泚,不敢着脚踏。
顾余倦游者,一宿借云榻。天风吹夜籁,客兴亦萧飒。
幽寻约重来,吾屐当再蜡。
鸡罢三号来晓色,披衣起见瓦沟白。
雪花初堕云遽回,天意应怜未归客。
男儿铁石为刚肠,忍穷不见可怜色。
当知曳履郭先生,可作餐毡苏属国。
散影玉阶柳,含翠隐鸣蝉。微形藏叶里,乱响出风前。
才有梅花春未及。九十韶光,莫道无多日。费尽东君闲气力。
芳心待与殷勤觅。玉骨纤纤应自惜。休倚风前,听彻楼头笛。
遥夜孤山寒恻恻。断肠有个人忆。
觉(jué)闻繁露坠,开户临西园。
寒月上东岭,泠(líng)泠疏竹根。
石泉远逾(yú)响,山鸟时一喧(xuān)。
倚(yĭ)楹(yíng)遂至旦,寂寞将何言。
夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声,打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。
一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起,清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。
泉水从岩石上飞泻而下越远越觉响亮,山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。
我斜靠在房柱上一直等到天亮,心中寂寞到这般还有什么话可言。
本站。
觉:睡醒。繁露:浓重的露水。临:面对。西园:指诗人住房西面的菜圃。
东岭:指住处东面的山岭。泠泠:形容声音清越。
逾:更加。时一喧:不时叫一声。
倚:斜靠着。楹:房屋的柱子。旦:天明、天亮。言:说。
这首五言古诗作于诗人贬谪永州之时。公元810年(元和五年),柳宗元被贬永州的第六个年头,他终于在潇水西冉溪畔购得一地,经过疏泉穿池,构亭筑屋,终于与农圃为邻住了下来,还自己经营了菜园,“甘为永州民”。并与一位身份较低的女子结合,生了女儿。《中夜起望西园值月上》当写于在这期间。西园位于作者永州愚溪住宅以西。
这是一个深秋的夜晚。永州的深秋本来气候宜人,但身处异乡的柳宗元却感到寒气阵阵。是夜梦醒时分,正是夜半,四野万籁无声,窗外亮如白昼,适才的梦境仍历历在目。诗人辗转反侧,再也无法入眠,百无聊赖中,连露水滴落的细微声音也听到了,环境非常寂静。露水下降,本来是不易觉察到的,这里用“闻”,是有意把细腻的感觉显示出来。于是他干脆起床,“开户临西园”。
来到西园,只见:一轮寒月从东岭升起,清凉月色,照射疏竹,仿佛听到一泓流水穿过竹根,发出泠泠的声响。“泠泠”两字用得极妙。“月”上用一个“寒”字来形容,与下句的“泠泠”相联系,又与首句的“繁露坠”有关。露重月光寒,夜已深沉,潇潇疏竹,泠泠水声,点染出一种幽清的意境,令人有夜凉如水之感。在这极为静谧的中夜,再侧耳细听,听得远处传来从石上流出的泉水声,似乎这泉声愈远而愈响,山上的鸟儿有时打破岑寂,偶尔鸣叫一声。
“石泉远逾响”,看来难以理解,然而这个“逾”字,却更能显出四野的空旷和寂静。山鸟时而一鸣,固然也反衬出夜的静谧,同时也表明月色的皎洁,竟使山鸟误以为天明而鸣叫。“泉响”,“鸟喧”采用可通感的手法,从听觉角度来表达。“露”“月”“泉”“鸟”这四种意象相互融合,以动衬静,突显了诗人被贬谪后所处环境的空旷寂寞。
面对这幅空旷寂寞的景象,诗人斜倚着柱子,观看,谛听,一直到天明。诗人“倚楹至旦”的沉思苦闷形象,发人深思。他在这样清绝的景色中沉思直至天边破晓。“寂寞将何言”一句,可谓此时无言胜有言。“寂寞”两字透出了心迹,他感到自己复杂的情怀无法用言语来表达。
这首诗,构思新巧,诗人抓住在静夜中听到的各种细微的声响,来进行描写,以有声写无声,表现诗人所处环境的空旷寂寞,从而衬托他谪居中郁悒的情怀,即事成咏,随景寓情。从表面看来,似有自得之趣,而终难如陶渊明、韦应物之超脱。
玉肌冰骨不多枝,半映清池半近篱。寒雪尚迟新月早,横斜分影到涟漪。