搜索
子尚乃如许,壮年坟已荒。我来亲种柏,含泪待苍苍。
猜你喜欢
夫婿萧关外,音书寂不闻。朝朝江上石,夜夜枕边云。
鸾镜元羞妾,蛾眉好待君。还将丝一寸,绣作锦回文。
策马行秋坂,遥风起夕埃。山花临洞笑,江水向厓哀。
饥獭冲波没,昏鸦背日来。忽逢村社散,一叟赠馀杯。
门有车马宾,金鞍曜朱轮。
谓从丹霄(xiāo)落,乃是故乡亲。
呼儿扫中堂,坐客论悲辛。
对酒两不饮,停觞泪盈巾。
叹我万里游,飘飘三十春。
空谈帝王略,紫绶(shòu)不挂身。
雄剑藏玉匣(xiá),阴符生素尘。
廓(kuò)落无所合,流离湘水滨。
借问宗党间,多为泉下人。
生苦百战役,死托万鬼邻。
北风扬胡沙,埋翳(yì)周与秦。
大运且如此,苍穹宁匪仁。
恻(cè)怆(chuàng)竟何道,存亡任大钧。
门前车马喧腾,有乘着朱轮金鞍的贵宾经过。
他说他从朝廷而来,回归故乡,见到故乡的人感到亲切。
我赶紧呼唤自己的小儿子打扫中堂招待客人,坐在一起共同谈论人生的悲辛。
我们相对而坐,桌上的两觞酒还没饮尽,暂时停下酒杯就泪流满面了。
我哀叹自己漂泊万里,已经三十年过去了。
可怜我的半生,空谈王霸之略,却始终没有得到过朝廷的重用,从没做过朝廷重员。
我的雄剑空藏在玉匣之中,已经很久没有用过了;兵书上浮满了灰尘,也好久没有人听我谈论这些用兵之策了。
在朝廷中没有人和我的意见相同,我只得一样流离到湘水之滨。
真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。
生来苦于百战,在征战中死去的人太多太多了,死去之后可以与万人做邻居。
北风扬起胡沙,掩埋了周秦两朝。
运势尚且如此,何况是在茫茫苍穹间渺小的世人?
心里无限伤感凄怆,又能说什么呢?就让一切顺其自然,存亡随从天意吧。
本站。
丹霄:指朝廷。
紫绶:紫色丝带。古代高级官员用它来系官印。
阴符:古兵书名。泛指兵书。
廓落:孤寂貌。
宗党:宗族,乡党。
埋翳:掩埋,掩盖。
大钧:指天或自然。
《门有车马客行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里表达了自己被弃置不用的无奈与愤慨。
木人把板云中唱,石女穿靴水上行。生死死生休更问,从来日午打三更。
坐拥双旌甫浚郊,总戎曾未属鞭櫜。
千金寡妙方移疾,二府交修取惮劳。
处世机牙都不竸,攝生權柄急须操。
他时病起君恩报,始信林泉属我曹。
乾坤元气自流形,万水千山属建瓴。黛色出云初染碧,山光过雨远挹青。
□华□彩呈仙□,宝盖朱幡拥帝京。若木枝边起灵曜,忠言谠论共□明。
幽人一枕梦魂清,风鼓寒潮夜有声。海色天容本澄静,年来应为不平鸣。