搜索
和气蔼丛芝,触著变荆棘。
笑把凌霄峰信脚踏翻,直得新昌石佛额汗出。
慈云峰顶,机用纵横。
凌空驾虚,从其建立。
高仑苍苍,东湖羃羃。
僧繇妙笔亦难传,丝毫不动成狼藉。
咦。
猜你喜欢
良缘倘觊天排定。医可心头病。一春无信又深秋。才去心头依旧锁眉头。
银河斜挂秋星小。云带轻风袅。晚寒还与警宵眠。往事思量有泪泻如泉。
莫恨雕(diāo)笼翠羽残,江南地暖陇(lǒng)西寒。
劝君不用分明语,语得分明出转难。
不要怨恨被关在华丽的笼子里,也不要痛恨翠绿的毛被剪得残缺不全。江南气候温暖,而你的老家陇西十分寒冷。
劝你不要把话说得过于清楚,话说的太清楚,人就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。
参考资料:
1、李子光李国平贺国英主编.《旅游交通与旅游文学》:中国铁道出版社,2001年11月第1版:第493页
2、汪正楚编著.《中华唐诗传世名作一千首》:上海大学出版社,2001年09月第1版:第329页
3、张燕宁杨旭红编译.《唐诗三百首:注音精选本》:宁夏少年儿童出版社,2002年09月第1版:第257页
4、李之亮张玉枝贾滨选注.咏物诗精华:京华出版社,2001:第150页
雕笼:雕花的鸟笼。翠羽残:笼中鹦鹉被剪去了翅膀。陇西:陇山(六盘山南段别称)以西,古传说为鹦鹉产地,俗称其为“陇客”。
君:指笼中鹦鹉。分明语:学人说话说得很清楚。出转:指从笼子里出来获得自由。
三国时候的名士祢衡有一篇《鹦鹉赋》,是托物言志之作。祢衡为人恃才傲物,先后得罪过曹操与刘表,到处不被容纳,最后又被遣送到江夏太守黄祖处,在一次宴会上即席赋篇,假借鹦鹉以抒述自己托身事人的遭遇和忧谗畏讥的心理。罗隐的这首诗,命意亦相类似。
“”诗人在江南见到的这头鹦鹉,已被人剪了翅膀,关进雕花的笼子里,所以用上面两句话来安慰它:且莫感叹自己被拘囚的命运,这个地方毕竟比你的老家要暖和多了。话虽这么说,“莫恨”其实是有“恨”,所以细心人不难听出其弦外之音:尽管现在不愁温饱,而不能奋翅高飞,终不免叫人感到遗憾。罗隐生当唐末纷乱时世,虽然怀有匡时救世的抱负,但屡试不第,流浪大半辈子,无所遇合,到五十五岁那年投奔割据江浙一带的钱镠,才算有了安身之地。他这时的处境,跟这头笼中鹦鹉颇有某些相似。这两句诗分明写他那种自嘲而又自解的矛盾心理。
“”鹦鹉的特点是善于学人言语,后面两句诗就抓住这点加以生发。诗人以告诫的口吻对鹦鹉说:你还是不要说话过于明白吧,明白的话你出去就更难了!这里含蓄的意思是:语言不慎,足以招祸;为求免祸,必须慎言。当然,鹦鹉本身是无所谓出语招祸的,显然又是作者的自我比况。据传罗隐在江东很受钱镠礼遇。但祢衡当年也曾受过恩宠,而最终仍因忤触黄祖被杀。何况罗隐在长期生活实践中养成的愤世嫉俗的思想和好为讥刺的习气,一时也难以改变,在这种情况下,诗人对钱谬产生某种疑惧心理,完全是可理解的。
这首咏物诗,不同于一般的比兴托物,而是借用向鹦鹉说话的形式来吐露自己的心曲,劝鹦鹉实是劝自己,劝自己实是抒泄自己内心的悲慨,淡淡说来,却意味深长。
衲衣线粗心似月,自把短锄锄榾柮。
青石溪边踏叶行,数片云随两眉雪。
山童貌顽名乞乞,放火烧畬采崖蜜。
担头何物带山香,一箩白蕈一箩栗。
江云如旗脚,墨点飞雁行。平圃采芳菊,上水酌桂浆。
为言此何时,杜子逢重阳。醉思庄生达,哂彼齐景伤。
至今孤亭间,独有九日章。昔我来齐山,山僧迎道傍。
骑马到寺门,乱石屹若墙。值雨不遍历,但取山泉尝。
牧之旧游处,苔滑屐莫将。却返弄水涯,隔溪望青苍。
绝顶见茅屋,洪波日汤汤。云霞与雁鹜,还动秋客肠。
去逾十五年,游宦韩陈梁。哀哀遘祸殃,乃再居南方。
欲往尚未可,追吟寄支郎。
忆别如今日,风霜岁五除。
乱云长短梦,断雁有无书。
江暖渔杨子,原荒猎孟诸。
相看衣带隔,独立野踌蹰。
山隔湖边路,人栖柳下扉。船从几席过,燕掠水波飞。
鸟亦昏才定,牛知晚自归。幽人常暝立,日日到斜晖。
东南岩壑窅,游子欲何之?野鸟惊飞疾,溪船逆上迟。
放怀须醉酒,对景漫题诗。
王谢经行处,萧条似旧时。