搜索
治国如烹鲜,驭民如牧羊。薰狐芦自焚,投鼠器必伤。
曹侯百世师,狱市寄全齐。天下本无事,庸人勿扰之。
危机蹈潜弩,恶吏冠虓虎。飞走岂不高,摇足堕网罟。
使君古太邱,妙割无全牛。班春千骑晓,长啸万壑秋。
棠阴日转午,风檐翠交舞。问道舍盖公,诵诗选何武。
渭水占熊罴,万里笞羌夷。试磨南山石,更草中兴碑。
猜你喜欢
閒庭生柏影,荇藻交行路。忽忽如有人,起视不见处。
牵牛秋正中,海白夜疑曙。野风吹空巢,波涛在孤树。
露寒犹着旧缁衣,无限秋心对夕晖。绿酒几家能醉客,青山何处不思归。
鹰迎风势空中立,叶避霜威暗里飞。一触物情生浩叹,故园零落故人稀。
官拙长羁旅,愁多转信天。救时无上策,当路易为贤。
未靖三边寇,仍输九府泉。长吟惟抱膝,如镜对秦川。
夺得莲峰秀,英名馥迩遐。文章腾气燄,句律炼聱牙。
一梗江湖客,三朝忠义家。欲评清绝处,雪月照梅花。
欲荐山中十九泉,荒榛塞路上无缘。凄凉不尽怀贤意,黄帽催呼蚤下船。
玉盘寸断葱芽嫩,鸾(luán)刀细割羊肩进。不敢厌腥臊(sāo),缘君亲手调。
红炉赪(chēng)素面,醉把貂裘(qiú)缓。归路有余狂,天街宵踏霜。
精美的盘中嫩葱都是一寸来长,精致的宝刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因为这是你亲手为我烹调的。
温暖的火炉映着酒醉的脸庞,乘着酒醉,把身上的毛皮大衣脱掉。我踏着京城里的街道,在这回去的路上仍然带着几分醉意。
参考资料:
1、叶嘉莹,安易编著.王国维词新释辑评:中国书店,2006.1:第372-373页
2、王国维著;山有扶疏编.一生最爱人间词为伊消得人憔悴附人间词话:天津教育出版社,2012.08:第70页
玉盘:盘子的美称。鸾刀:刀环有铃的刀。羊肩:羊腿。进:献上。腥躁:泛指生肉的气味。
红炉:烧得很旺的火炉,此当指火锅。赪素面:使素面变红。赪,红色。素面,不施脂粉之天然美颜。貂裘:貂皮制成的衣裘。缓:宽松,此指把外衣脱下。天街:京城街道。
第一句和第二句,作者在开头一句就用了古代的典故以赞美对方的手艺并略免轻供保薄之嫌。洁净如玉的盘中摆着又白又嫩的葱段儿,首先就给人一种精雅漂亮的印象;“寸断葱芽”令人联想到女性做事之有规矩、有尺度。细切“羊肩”,体现了女主人礼貌待客之道。
第三句和第四句,进餐中带有情义,寄情于伊人之“亲手”,突出了对女主人的尊敬之意。
第五、六句,写当炉喝酒进餐的豪情,体现了词人晚餐的愉快和宾主间的融洽,人物刻画细致,见神态。简体字中将“面”、“麺”并为一“面”字,在表述和传达方面造成许多误会和混淆,实甚不当。此处“素面”因“红炉”而微微泛红(“赪”),越发显得娇媚。此处只是表达了作者吃得高兴的意思。
最后两句写“归路”兴且不浅。从那个“馀”字可以看出,作者所要强调的还不是归路上的狂而是酒宴上的狂;这个“狂”字,暗地里有一种模仿魏晋士人那种不拘礼法的作风之意。从“红炉”的室内走上“踏霜”的“天街”,这里边便有了一种从暖到寒、从醉到醒的感觉,而这种寒冷与清醒的感觉,正好成了刚才晚餐时那种耽溺与任纵之情绪的一个反衬。
词中作者欲为男子制作一幅风俗素描,便借女子的双眼作为观察点,串起所要表达的景象,这叫爱情线索,符合作者那瑰丽温馨的词风要求。
筑室城市间,移柏南涧底。
山林夙所尚,封植聊自寄。
崎岖脱岩石,拥塞出棼翳。
上承清露滋,下受寒泉惠。
秋来采霜叶,咀嚼有余味。
苦涩未须嫌,愈久甘如荠。