临江仙·雨停荷芰逗浓香
<p>雨停荷芰<span>(jì)</span>逗浓香,岸边蝉噪垂杨。</p><p>物华空有旧池塘,不逢仙子,何处梦襄王?</p><p>珍簟<span>(diàn)</span>对欹<span>(qī)</span>鸳枕冷,此来尘暗凄凉。</p><p>欲凭危槛<span>(jiàn)</span>恨偏长。</p><p>藕花珠缀<span>(zhuì)</span>,犹似汗凝妆。</p>
译文
<p>雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。</p><p>旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?</p><p>鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。</p><p>想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。</p><p>荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。</p><div><p>译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div>
注释
<p>荷芰:荷花和菱花。芰,菱。逗:招引,带来。噪:指蝉鸣叫。</p><p>物华:美好的景物。杜甫《曲江陪郑南史饮》诗:“自知白发非春事,且尽芳尊恋物华。”</p><p>簟:竹席。欹:歪斜,倾斜。鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。尘暗:气氛昏暗。</p><p>凭:靠,靠着。危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。</p><p>缀:点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。</p>