搜索
新年桃李似无情,回首繁华一梦惊。点检青毡非故物,等闲倾盖昧平生。
雨中燕子还留客,风里杨花欲送行。试听东流桥下水,向人时作断肠声。
猜你喜欢
陶写诗人得句忙,旧游能复忆嵩阳。山头云霁雨声歇,水面风来花信香。
今日事虽非向日,故乡景自胜他乡。杖藜忘却寻归路,独立河桥咏晚凉。
病骥秋风里,盐车道路长。他年践霜雪,矫首看云骧。
颓唐淡沱是今吾,同调如君骨已枯。最忆烟光明媚处,簪花笔格注三都。
溪山输却斜阳半。江城一例秋蝉乱。秋老独还家。东篱菊始华。
锦鳞书十二。不寄蓬瀛字。一觉我何人。潮音枕上闻。
右军本清真,潇(xiāo)洒出风尘。
山阴遇羽客,爱此好鹅宾。
扫素写道经,笔精妙入神。
书罢(bà)笼鹅(é)去,何曾别主人。
右军:即晋朝王羲之。因他曾任右将军,故称“王右军”。本:原来,本来。清真:纯洁质朴。潇洒:洒脱,毫无拘束。出:一本作“在”,超脱。风尘:这里指污浊、纷扰的仕宦生活。
山阴:即今浙江绍兴。遇:一本作“过”,不期而会。羽客:亦称“羽士”。羽,含有“飞升”的意思。旧时因道士多求成仙飞升,故称道士为“羽士”。要:通“邀”,中途相邀。一本作“爱”。好:喜爱。鹅宾:鹅的宾客。这里指王羲之。
扫素:素,白绢。意为在白绢上飞快地书写。道经:即“道德经”。笔精:笔的精魂,喻精通笔法。这里指王羲之精湛的书法艺术。入神:达到神妙的境界。
罢:终。笼鹅:把鹅装进笼里。去:离开。主人:指上句的羽客山阴道士。
本诗典出南朝宋虞和“论书表”:“羲之性好鹅。山阴昙禳村有一道士,养好鹅十余。右军清旦乘小艇故往,意大愿乐,乃告示求市易,道士不与,百方譬说不能得。道士乃言性好‘道德’,久欲写河上公‘老子’,缣素早办,而无人能书。府君若能自屈,书‘道德经“各两章,便合群以奉。羲之便住半日,为写毕,笼鹅而归。”诗人以简洁精炼的语言把上述故事诗化了,便于人们朗诵、歌唱。
从这首诗中,进一步说明了书法在晋代已成为一种令人神往的艺术品。王羲之在当时已有很大的名气,墨迹已相当值钱。这与诗人在“草书行歌”中说王羲之为“古来几许浪得名”是相矛盾的。由此,“草书行歌”是否确系李白所写也可作为一个怀疑的佐证。
几多蝼蚁与王侯,往古来今共一丘。
遮莫功名掀宇宙,百年两角寄蜗牛。
何人厦屋诧渠渠,路入松关阴满衢。都把万间庇寒士,又分馀荫憩征夫。