搜索
今日放轻舟,令人忆旧游。
看花穿水竹,沽酒近江楼。
故老论遗俗,相知已白头。
晚来乡思切,孤雁楚天秋。
猜你喜欢
丐(gài)不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮(zhù)直之竹筒中。见者以为异,久之,诘(jié)其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥(kuī)其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽(bì)舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪(ǎo)坐其中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟(sì)母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊(yuān)者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。
一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地乞讨。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,(这些食物)将要送给她。”有好事的人想偷看事情的究竟,于是跟随乞丐。走了几里路到了河边,竹树掩盖映照在一片柳阴下系着一叶小舟,小舟虽然很破旧,但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐坐在地上拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他就唱歌,表演儿戏,使母亲高兴,等母亲吃完了才做别的。有一天乞丐什么也没有乞到,十分疲惫,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,年龄大约三十岁左右。
本站。
尝:曾经。诘:责。许:左右。颇:十分。如:比得上。尝:曾经。贮:储藏。吴:古名地,今江苏浙江一带。诘:问。奉:同“俸”。双手相持,表示尊敬。遗:送。哀:为....感到可怜。俟:等到。
九州四海张安国,翰墨文章自出奇。
无复若人空阁象,忽逢难弟更名诗。
流风善政未云远,家世斯文当属谁。
我愧不堪门户寄,相逢叹息在于斯。
久卧堪忧巷,惊闻不滅书。
高风五柳外,深意八行馀。
努力邀加饭,相逢约下车。
殷勤长跪读,双睫费涟如。
春日迟迟,柳丝金淡东风软。绿娇红浅。帘幕飞新燕。
玉帐优游,赢得花间宴。香尘远。暂停歌扇。□醉深深院。
莫是西湖,分一派、残波剩碧。闲问著、莺仙丹事,老榕知得。荇水带长鸥踏损,柳风絮暖鱼吞入。只前山、依旧汉时青,晴还湿。亭疏好,何消密。花少好,无多植。听黄鹂三请,要诗翁出。消渴泉斟寒玉液,留题石剥苍苔色。叹而今、翻羡□南春,乾坤窄。
器饮代洼尊,巢居化安宅。凡今佚乐恩,孰非圣神迹。
况彼耕战徒,勤力有千百。乞我一身閒,坐看山云白。
内省吾何功,停觞时自惜。
方今禹稷际昌期,河水横流适在兹。十七万人重浚日,三千馀岁再清时。
相君功德邱山重,天使声名草木知。为送大农王掾史,小儒歌诵入新诗。