搜索
赤栏桥下暮潮空,远火疏舂晻霭中。新月半天分落照,断云千里附归鸿。
严城鼓角秋声早,故国山川王气终。莫讶时来一长望,越吟荆赋思无穷。
猜你喜欢
晚泊秦淮上,无人独倚樯。
遥峰平积水。别浦露残阳。
往事随天望,新蝉聒树黄。
渔翁有深意,不语自鸣榔。
淮水中流各一波,南船小住北船过。
生憎两岸旌旗脚,引得霜风分外多。
阑独倚。月明万里人千里。人千里。秦中云树,越中烟水。
萍踪何处书难寄。故园应念归无计。归无计。几重离绪,数行乡泪。
序:行女生于季秋,而终于首夏。三年之中,二子频丧。
伊上帝之降命,何修短之难哉;
或华发以终年,或怀妊(rèn)而逢灾。
感前哀之未阕(què),复新殃之重来!
方朝华而晚敷,比晨露而先晞(xī)。
感逝者之不追,情忽忽而失度。
天盖高而无阶,怀此恨其谁诉!
序:我的小女儿行女出生于深秋时节,在第二年四月的初夏死去。短短三年之中,两个心爱的女儿相继夭亡。
上苍赐予人类宝贵的生命,寿命的长短何以这么难猜!
有人可以幸运地活到白首,有的人却死在母亲的腹胎。
痛失金瓠的悲伤还没有结束,又眼看着行女被尘土湮埋。
可怜的孩子像木槿花一样凋落;又像晨露,干的这么快。
我想到那凋零的小小的生命,再也无法重来,顿时间失了常态。
怨恨天高却没有长梯借我攀缘,我还能向谁诉出我心中的苦哀!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
首夏:农历四月。二子:指作者的两个女儿金瓠、行女。
降:赐下。命:人的寿命。修短:长短。裁:猜测,估料。
终年:尽其天年。怀妊:怀孕。
前哀:指大女儿金瓠之死。阕:尽。新殃:指行女之死。
方朝华句:方,比如。朝:早上。华:指木槿花,开于夏秋季节,早上开花,夜晚凋谢。晚敷:指夜晚凋谢。晞:晒干。
忽忽:恍惚之貌。失度:失态。
盖:语气词。阶:阶梯。
路臣何方来,去马真如龙。行骄不动尘,满辔金珑璁。
有人自天来,将避荆棘丛。狞呼不觉止,推下苍黄中。
十夫掣鞭策,御之如惊鸿。日行六七邮,瞥若鹰无踪。
路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。军期方似雨,天命正如风。
七雄战争时,宾旅犹自通。如何太平世,动步却途穷。
手扬教铎下龙汀,三载从容擅最称。
禄釜半虚家继廪,书窗独冷仕如僧。
狎曾问字春风坐,惜欠论心夜雨镫。
此去兰台芸阁邃,尚须时寄一溪藤。
飞雪没马,转沙场叠鼓,三年寒食。闻道西州春漫漫,晓玉天香欹侧。华屋金盘,哀弦清瑟,一曲春风坼。酒乡堪老,紫云莫笑狂客。我本方外闲身,西山爽气,未信兵尘逼。拄杖敲门寻水竹,不问禅坊幽宅。醉墨乌丝,新声翠袖,不可无吾一。殷勤红扑,好留姚魏颜色。