搜索
三年客塞上,日夜怀旧丘。饥来迫我去,何暇为远谋。
四顾无一亲,此身如羁囚。悲风动沙漠,回首令人愁。
道路已漫漫,岁月复悠悠。丈夫四方志,至此何所求。
买船发河上,河水亦南流。携锄理荒圃,吾疾日已瘳。
飞雁至江浒,北风天始凉。是时禾黍登,斯人亦少康。
皇天降厚德,胡为私一方。燕赵及齐鲁,人饥或相戕。
奈何有积廪,如陵复如冈。生非肉食者,此忧心甚长。
亟谋树皋壤,剪茅覆小堂。我志亦易丰,岁祀有特羊。
猜你喜欢
吴越控岛夷,东南一都会。
淫风旧倡靡,懦俗无慷慨。
除弊在躬行,报政可立待。
类非俗吏能,千龄树遗爱。
靖康日乞和,徽钦反不归。景泰但主战,空质计知非。
上皇闭南内,夺门启危机。乃知贼桧黠,以此中其微。
恢复迎二帝,事与君心违。所以三字狱,冤愤古来稀。
忠肃功最大,社稷有所依。故君由此返,不待请与祈。
奈何指为罪,碧血污朝衣。忠臣拙自谋,千古涕交挥。
既雨何如未雨时,分明涸辙望天池。商羊不作庭中舞,河伯谁从海上嬉。
红日伫闻祥凤语,凉风还为决明悲。三江昔岁亲逢此,梦里犹怀痛定思。
湖水淡秋影,晓凉移画桡。好山皆绕郭,疏柳不藏桥。
篷底一樽酒,楼头何处箫。汀洲采芳杜,残梦碧天遥。
飞泉成五级,一级一龙湫。
削出万仞秀,讵让蓬莱丘。
偶步短檐下,淡云如远山。变幻斯须间,玩之欲忘言。
柳青菊花黄,乐饥以长年。优游苟能尔,奚用百世传。
吾拟乞(qǐ)归,犬子以田产未置止我,赋此骂之。
吾衰(shuāi)矣,须富贵何时?富贵是危机。暂忘设醴(lǐ)抽身去,未曾得米弃官归。穆先生,陶县令,是吾师。
待葺(qì)个园儿名“佚(yì)老”,更作个亭儿名“亦(yì)好”,闲饮酒,醉吟诗。千年田换八百主,一人口插几张匙(chí)?便休休,更说甚(shèn),是和非!
我请求辞官归隐,但儿子以田产还没置办为由不让辞官,于是写了这首词骂儿子。
我已渐渐年老,力尽筋疲,功名富贵的实现要待到何时?何况富贵功名还处处隐伏着危机。穆生因楚王稍懈礼仪便抽身辞去,陶潜尚未得享俸禄就弃官而归。穆先生、陶县令那样明达的人都是我十分崇敬的老师。
归隐后一定要将荒园修葺,“佚老园”就是个合适的名字。再建个亭儿取名为“亦好”,便能闲时饮酒,醉时吟诗。一块田地千年之中要换八百主人,一人嘴里又能插上几张饭匙。退隐之后便一切作罢,何须再费口舌说什么是非得失。
参考资料:
1、章培恒,安平秋,马樟根.《古代文史名著选译丛书辛弃疾词选译》:凤凰出版社,2011.05:第201页
2、岳文强,张善明主编.《官德古诗词选析》:蓝天出版社,2002.05:第162页
乞归:请求退休归田。犬子:对自己儿子的谦称。田产未置:还没有置备好田地产业。止:劝阻。
衰:年老。须:等待。富贵:有功业。醴:甜酒。抽身:退出仕途。得米弃官归:陶渊明当彭泽县令时,曾有上司派督邮来县,吏请以官带拜见。渊明叹曰:“我不能为五斗米折腰向乡里小人。”于是解印去职,并赋《归去来兮辞》,以明弃官归隐之志。
葺:修缮。佚老:安乐闲适地度过晚年。亦好:退隐归耕,虽贫亦好。匙:小勺。休休:罢了,此处含退隐之意。甚:什么。
“吾衰矣,须富贵何时?富贵是危机”三句直接驳斥儿子用以阻止词人引退的理由,有针锋相对之势。词人的儿子认为词人此时的官位还不够,积蓄的俸禄还不足以购买丰厚的田产,言下之意希望父亲能继续升官,而词人劈头便说:“吾衰矣。”儿子以富贵为念,词人便以富贵的时机、富贵的忧患来回应。“暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。穆先生,陶县令,是吾师”五句全是用典,故事的主人公有两个,穆生和陶渊明。西汉楚元王刘交以穆生、白生、申公三位贤士为中大夫、礼贤下士,席上专为不喜饮酒的穆生设醴,其孙刘戊继任为王后忘了设醴。穆生看出楚元王怠慢背后潜伏的危机,毅然辞官。陶渊明曾当任彭泽县令,因为不愿意以五斗米的官俸而低头向乡里的小人,便辞官而去,在农村种地,不求闻达。词人直言要以穆生和陶渊明为师,有及时归隐、远离官场的意思,与儿子希望自己继续留在官场,等待词人以后富贵的想法背道而驰。
“待葺个园儿名‘佚老’,更作个亭儿名‘亦好’”两句都在第三字后断开,造成了节奏和语意上的奇峭。作者不仅想到了归隐,而且连归后闲居处的亭、园的名字都想好了。“闲饮酒,醉吟诗”两句概括了理想的生活状态,“千年田换八百主,一人口插几张匙”两句引用禅语和谚语,说明人生苦短,眼前占有的身外之物都不能长久,不如看淡。“便休休,更说甚,是和非”三句不仅否认了富贵,而且否认了满足与不满足。
上片说做官的道路危机四伏,要以穆先生、陶县令这些以前的贤人为师,早点隐退,不要期待功名富贵,言外之意包含对朝廷不能用抗战志士的不满。下片想象归隐田园、饮酒吟诗的乐趣。整首词的语言看似平实通俗,实际上却贯穿各种典故和对前人作品句子的化用。通过给儿子讲述道理,把辛弃疾正直不阿、洁身自好的形象体现出来。