搜索
一掬云泉漱齿凉,小亭幽绝背山阳。道人自乡峰头住,闭户不知春日长。
猜你喜欢
岭南二月春已尽,百花委弃随风吹。山前山后绿阴满,已过中原初夏时。
不知何气忽乖沴,风雨夜作雷乘之。鞭笞宇宙敝日月,万象倒错藏光辉。
岩倾涧绝水府现,捕搏虎豹擒蛟螭。百围老树不须说,忍冻欲压摧其枝。
峥嵘屋瓦走飞雹,如战初合麾旌旗。我行避地更值此,闭目但听儿啼饥。
仆夫噤死者数辈,牛马惧不存毛皮。长途三日断还往,况有鸟雀凌云飞。
只今胡尘暗江路,盗贼往往乘馀威。良民虽在困须索,四海万里皆疮痍。
天公忍不一顾此,反更震动穷荒为。此方亦是神所主,我欲告诉心先疑。
明朝风定寒亦解,收召魂魄寻归期。涧毛自可荐筐筥,试出苦语令神知。
雨馀春涧水争分,野雉双飞过古坟。眼见人家住深坞,梅花绕屋不开门。
一片风流,今夕与谁同乐。月台花馆,慨尘埃漠(mò)漠。豪华荡尽,只有青山如洛。钱塘依旧,潮生潮落。
万点灯光,羞照舞钿(diàn)歌箔(bó)。玉梅消瘦,恨东皇命薄。昭君泪流,手捻(niǎn)琵琶弦索。离愁聊寄,画楼哀角。
眼前景象繁华依旧,谁能与我共享欢乐呢?月下花丛掩映,楼台林立,只是已蒙上漫漫尘埃。昔日繁华消逝,只有青山如常。钱塘江仍像从前潮起潮落,尘世的兴盛衰亡仿似与它无关。
往日烛光烁烁、亮如白昼,一片歌舞升平,现今都已不再。梅花凋谢,春光难以长久。国家即将陷落,后宫嫔妃只怨命运多舛。满腔愁怨无处说,只能寄托在那幽咽的号角声中。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
漠漠:密布貌;布列貌。豪华:指元宵节的繁华已逝喻指宋朝昔日的整个太平景象已荡然无存。
东皇:指春神。弦索:指乐器上的弦,泛指弦乐器,这里即指琵琶。
“一片风流,今夕与谁同乐?”眼前依然一派繁华景象,但跟谁一起分享呢?元兵指日南下,大兵压境,人心惶惶,苦中作乐,苦何以堪?“月台”二句,描述在月光下,花丛中,台馆依旧林立,但已弥漫敌骑的漫漫的尘埃。“豪华”二句,谓昔日繁华尽逝,只有青山如旧。“钱塘”两句,谓钱塘江潮涨潮落仍象从前,似怨江潮无情,不解人间兴衰,
“万点灯光”,几句,笔锋一转,由室外之景转写室内。分别从灯光、玉梅、昭君三层落笔。元宵节又称灯节,往日火树银花,灯光锦簇。“羞”字用得好,谓“灯光”也以神州陆沉而权贵们仍沉溺歌舞为羞。“灯光”反衬亡国人的视角和心境。感觉“羞”的不是物,而是人,即作为观照者的词人自己。珠光宝气与万点灯火交相辉映,愈丽愈“羞”,良辰美景,风光不在。
“玉梅”两句,梅花凋残,春光不久。暗寓宋朝后妃当此国运将终之时,命运坎坷,怨恨至极。“昭君”两句,应当系喻指宫嫔。从后妃(玉梅)到宫嫔(昭君),都有末日将至之感。
“离愁卿寄,画楼哀角”则总括后妃、宫嫔,也包括作者自己。腹有满腔离宫之愁,只能寄托在戍楼传来的号角声中以“画”修饰戍楼,用华辞反衬;以“哀”形容角声,相反相成。幽咽角声,恰如为宋王朝奏起了挽歌。元宵佳节而以“哀角”作结,是伤心人的心声。
行藏原有道,出处须见机。忍耻谷危邦,岂若丼蕨薇。
汉道昔云季,桓灵拥虚器。西日走崦嵫,寸绳岂能系。
济川非无情,中有波涛惊。不见陈与窦,杀身竟何成。
南州坦平地,高遂夷齐志。有齿宁食力,不挂安危事。
党锢任纷纭,安能麋鹿群。束刍千里道,惟哭故人坟。
我遭明盛时,引身非所宜。虽无仲举榻,爱树九龄碑。
宰木扬清风,东湖酿美酒。再拜奠芳樽,閒庭自花柳。
不缘雨雪不缘风,九十风光半已穷。
袅娜熟眠杨柳绿,夭娆浓醉海棠红。
客怀不直韶光好,诗兴犹因景物雄。
投分东君未应薄,乞花偿酒强迎逢。
几番形迹落堪舆,我亦人间一腐儒。遗我数篇风格别,思君一夜鬓毛疏。
未知满眼谁能恕,可复穷乡自作孤。十二窝中春自在,打乖正坐不尧夫。
天上恩来解郡章,人间那复是重阳。
老身已许归三径,佳节何妨醉百觞。
但有笑容生面目,更无閒事挠心肠。
旁人不信吾归去,今日真成返故乡。