搜索
莱芜汉佳士,游宦不厌贫。辞友太尉府,甑釜生鱼尘。
缅惟清俭操,千载闻一人。子今举无玷,得禄思养亲。
尝闻饘粥绝,升斗谋诸邻。
猜你喜欢
陶朱五湖客,相业霸于越。十年思复仇,一举强国灭。
扁舟烟水间,千载仰遗烈。子今居是邦,景慕有前辙。
试吏固云始,时至亦宏达。
司隶百世士,揽辔思澄清。生罹党锢祸,殁有盖世名。
善类既销歇,汉祚亦云倾。子材固不逮,识此已足称。
善人不可见,千载思云礽。
文正将相才,忧国还忧民。大开天章阁,奸邪日逡巡。
至今姑苏田,利泽及后人。试吏计资算,积累犹涓尘。
功名苟树立,富贵何足云。
沙河塘上旧游嬉(xī)。卢郎年少时。一声长笛月中吹。和云和雁飞。
惊物换,叹星移。相看两鬓(bìn)丝。断肠吴苑(yuàn)草凄凄。倚楼人未归。
我们曾在沙河塘上游玩,那时候的你还是少年。月中吹起长笛声声,曲调轻快如和云和雁一起飞翔。
惊叹那物换星移,岁月流逝。我们对视着,两鬓都已斑白。吴苑的迷离芳草是那样令人心碎,倚着小楼,还有未归的人。
参考资料:
1、吴熊和.唐宋词汇评:浙江教育出版社,2004:3396
2、周汝昌等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年8月版:第2481页
3、许渊冲译.宋词三百首英汉对照:高等教育出版社,2004:648-649
卢长笛:系一下层社会的乐工,据词中透露,是词人的一位老相识,极有可能还是词人的一位老乡。沙河塘:杭州的一条街道。在余杭门内,南宋时为繁华之处。
物换、星移:景物改换,星度推移。谓时序变迁,岁月流逝。吴苑:指苏州。苏州为春秋吴地,有宫阙苑囿之胜。后因以吴苑为苏州的代称。
词的上阕忆写旧游沙河塘上的情景。与卢长笛一起追忆年少时在家乡无忧无愁的天真生活,往事有多么美好,同时对卢氏的长笛吹奏艺术的高妙也记忆犹新,当时卢郎还年少,一声长笛在月下吹奏,曲调轻快若“和云和雁飞”。词人从简单的生活中截取了一个既真又幻的横断面,把年少不知愁滋味的美好时光刻写得极其微妙,直接触及到心灵深处,乍看起来似意随言尽,反复咀嚼则别有感慨。
下阕一转,写时光流逝,转眼已老,由年少怀想转入现实记述。斗转星移、物是人非,直接点明时间的变化之快。少年已然变成了白发老叟。“相看两鬓丝”,寥寥五字,真是意蕴言中,韵流弦外。而如今吴苑草长凄凄,两人相见也伤心断肠。倚楼远眺的人盼望我们回去,可是我们还未归。词人在感叹时光流逝的无奈,又有思乡不能归的感伤。韵味浓醇,思致渺远。思乡情浓,是历经坎坷之后重新想回到童年和少年时期的环境和氛围中去,是一种慰抚心灵创痛的愿望和追求,也是为了解脱现实生活的苦涩情状。当然,如能回乡归去,则无疑又可和卢长笛同游了,又可去“沙河塘上旧游嬉”的地方重拾旧梦,再创新的乐趣了。
这首词写作者与一位姓卢、善吹长笛的艺人久别后的重逢。上片回忆当年在杭州余杭门外沙河塘上的勾栏瓦舍听卢郎演奏笛子的情景。下片感叹岁月易逝,物换星移,如今异地重逢,彼此都已年迈苍苍,鬓发斑白,尚未能回到故乡,不禁泪眼相望,恍若隔世,令人伤心悲凉。词语平实,不事雕饰,表达了作者和一位民间艺人的真挚感情与深厚友谊。
客从远方来。
赠我漆鸣琴。
木有相思文。
弦有别离音。
终身执此调。
岁寒不改心。
愿作阳春曲。
宫商长相寻。
题书后寄行人
不卜天时不背山,枯棋遇敌战谈间。藏机闇伏三千楯,侵道雄窥百二关。
群语虽咻难改听,一先偶失若无颜。人心勇善能如此,谁谓渊骞未易攀。
需云分渥泽,褉饮恣欢游。
缇幕侵晨设,兰泉对席流。
蕙肴清萐莆,玉醴湛金瓯。
春服萋萋盛,光风滟滟浮。
桐华秾竞发,莺语巧相求。
妙曲新声合,斜阳醉未休。