搜索
一簇烟霞岛,周遭尽植松。蓬莱元不远,弱水自应通。
翠滴林梢露,寒生石罅风。茯苓如可斸,早晚约仙翁。
猜你喜欢
秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏(fēi)霏。
暗灯凉簟(diàn)怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻(nì)脸悬双玉。
几回邀(yāo)约雁来时,违期,雁归,人不归。
秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。
本站。
无昼无夜:不分昼夜的意思。霏:飘扬。簟:竹席,席垫。妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。
稍:逐渐,渐渐。喧窗竹:使窗前竹枝发响。腻脸:指敷着脂粉的脸。腻,光滑。双玉:两行泪。
这首词写女子的秋雨闺怨。
上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,点出主人公之美和她无限悲怨的心理。
过片则用西风渐急,摇窗喧竹,断断续续的凄厉声,加强了悲凉的音调。
下片“腻脸悬双玉”顺理成章,直写粉脸垂泪的形象。最后,以随雁回来的旧约为念,而怨“雁归人不归”,且已“几回”了,写出怨由,收束全章,结尾语气舒缓而情更急切。
明代汤显祖评:“三句皆重叠字,大奇大奇。宋李易安《声声慢》,用十叠字起,而以点点滴滴四字结之,盖用此法,而青于蓝。”
春工我辈人,可许不待面。
欲老更增奇,原野红绿遍。
向来苦摧伤,零雨杂飞霰。
岂知袖此手,天定乃徐见。
吾斋万花间,轻衫称团扇,飞花点书册,戏蝶游几研。
吾衰未忘情,小句亦倩绚。
持问陈元龙,试乞语一转。
消得扬州十载狂,酒空歌断泪淋浪。笼纱暗认题情句,抚枕还温隔夜香。
千缱绻,百思量,谢堂雁去又斜阳。银筝锦瑟分明在,谁为离人写断肠。
只将五字句,用破一生心。(《北梦琐言》)
楚里八千里,槃槃此都会。巍峨数里城,远水相映带。
(《方舆胜览》)
客中情况果何如,消息传来恐是虚。
今岁又居何处寺,多时不得故人书。
自怜南北身无定,相隔江山梦亦疎。
若有便风须寄信,白云深处是吾庐。
羁思寂无聊,寻春过野桥。草新儿马逸,柳稚乳莺娇。
俗事终难遣,良朋亦费招。胸中多磊磈,谩诧酒能浇。
昔时曾有佳人,翩然绝世而独立。未论一顾倾城,再顾又倾人国。
宁不知其,倾城倾国,佳人难得。看行云行雨,朝朝暮暮,阳台下、襄王侧。
堂上更阑烛灭。记主人、留髡送客。合尊促坐,罗襦襟解,微闻芗泽。
当此之时,止乎礼义,不淫其色。但□□□□,啜其泣矣,又何嗟及。