搜索
万里瀰漫地,天门据要冲。乾坤大开辟,江汉此朝宗。
往事空多垒,千年只二峰。舟人亦痴绝,遥认两眉浓。
猜你喜欢
谁将嘉号标奇观,山鸟山花第一重。
天阙常时瞻北极,县图此处数西峰。
景云百战犹遗址,当日诸公几瘦筇。
定有英灵来访旧,夜闻嘶马晓无踪。
鲸翻鳌负倚江潭,天险由来客倦谈。
高屋建瓴无计取,二梁刚把当肴函。
天门峭双阙,崒峍迥相对。洞劈华阳口,石裂方壶背。
寒云莽空阔,秋潮浩奔逝。我行属风波,狂起飞龙濑。
三山渺何许,孤舟日摇裔。空怀招隐篇,不逢采真会。
傲吏恒乖俗,逸韵故轻势。郁郁佳山水,平生有深契。
骑箕列星遥,从龙帝阍翳。方将拟抱关,何由期归枻。
万里江流断,双崖地脉通。冥冥浮积气,漠漠送长风。
沧海孤帆外,神州落照中。人生如鸟迹,独上俯鸿蒙。
迥出江上山。(上山一作山上)
双峰自相对。
岸映松色寒。
石分浪花碎。
参差远天际。
缥缈晴霞外。
落日舟去遥。
回首沉青霭。
惟天莽苍苍,乃立此门阙。山本如城高,剖凿中断裂。
两峰竞秀倚,千古势相戛。大江方南来,逼束不得泄。
潴为无底深,散作万顷阔。想当割据时,闭固孰敢发。
夕阳坐荒亭,诗思摹峭拔。清晨放舟出,回首见呀豁。
西梁尚局促,壮观心颇阔。安得呼化工,努力更一揠。
世间荣落重(zhòng)逡(qūn)巡,我独丘园坐四春。
纵使有花兼(jiān)有月,可堪无酒又无人。
青袍(páo)似草年年定,白发如丝日日新。
欲逐风波千万里,未知何路到龙津。
人世的升降是瞬息即变,而我却在家中呆坐了四年。
哪怕是有花又有月亮,但就没人把我推荐。
八品官的青袍年年都一样,头上的白发却越来越亮眼。
一心想去追逐风波千万里,却不知哪条路才能见龙颜!
参考资料:
1、黄世中选注.李商隐诗选:中华书局,2005:69
2、孙建军,陈彦田主编;于念等撰稿.全唐诗选注:线装书局,2002:3934
3、刘学锴,余恕诚.李商隐诗选:人民文学出版社,1997:86
4、宫南.李商隐诗百首注译:九州出版社,2014:37
荣落:荣显和衰落。重:甚,很。逡巡:顷刻、急速。丘园:家园,乡里。后亦以丘园指隐居之处。坐:渐、行将。四春:四年。诗人会昌二年母亲去世,服丧闲居,到五年春已第四年。
纵使:即使。可堪:岂堪。又无人:李商隐《小园独酌》:“空余双蝶舞,竟绝一人来。”与“无人”同慨。又,冯引一本作“更”。
青袍:唐八、九品官穿青袍。作者居丧前任秘书省正宇,系正九品下阶,故著青袍。青袍颜色似春天的青草,《古诗》有“青袍似春草”之句,故云。“年年定”,应上“四春“。居丧期间离职家居,原职仍在。
欲逐风波:想去追逐风波。龙津:即龙门,又名禹门口,在今山西省河津县西北。
一、二两句言世间盛衰变化本甚迅捷,而我半生沦落;今隐于丘园行将四年,于仕途甚感渺茫。三、四两句言丘园中虽不乏花晨月夕,然家贫无酒可以消忧,又无知己可以相慰藉。三年在京守丧,四年杨弁平后移家永乐,仍为秘省正字,官职没有升迁,况且遇到丁忧,故云“年年定”也。五、六对仗衬贴,“青袍似草”、“白发如丝”,不惟设色相映,更叹官卑秩微而头颅渐大;草青、丝自,兼具衰飒之象;“年年定”,一年盼过一年,无丝毫升迁之迹象;“日日新”,日子倏忽消逝,鬓发日日改白。一“定”一“新”,动感相映,所谓仕进无路,汲引无门也,所以最后感叹“未知何路到龙津”。
全诗纯以对比之法结撰成章。首联领起人事花事二题,“荣落”指人指花都可。诗人首先将“世间”与“我”对比,然后写自己因守丧而困守家园的寂寞生活,颔联写景同时也流露出无聊之状,起承了五痕迹。唐代八、九品官着青色服,诗人由眼前之春草萋萋而联想到自己的九品青袍,本系即景巧喻,而“青袍”与“白发”又形成对比。“年年定”是说久居下僚,“年年”与“日日”的叠字更进一步补足了对比之意。第五句感伤岁月流逝。“龙津”即龙门,尾联是说想在政治上有所作为,但又慨叹无人引进。抒发的是诗人对未来的希望。
这首春日诗失之于轻靡,或者说是百无聊赖,有的也有寄托,不过比较直露。李商隐这首诗,从主题上说这首诗没什么新意,但在艺术手法情景浑溶,低徊唱叹,富艳而多气,不多用典故而音节嘹亮,颇有杜诗境界。但在梗概多气上还是不如杜诗同类之作。