搜索
南州待著骑骢马,西土今须听凤凰。风妥浪花清度月,秋先关树早惊霜。
汾阳宅畔槐应老,泰华峰头藕正香。愿得尽分冰雪片,沈疴天下总令尝。
猜你喜欢
出空宁可图。
入庭位难赋。
非烟复非云。
如丝复如雾。
霢霂裁欲垂。
霏微不能注。
虽无千金质。
聊为一辰趣。
解把诗言别,那无计可留。梅花两心事,寒雁五更愁。
我亦高悬榻,君须独卧楼。后回相忆处,莫返雪中舟。
我行独踽踽,聊复寻诸孙。
诸孙名有役,谁复相温存。
彼茁者汀芦,上有鹪鹩喧。
衡门可栖迟,清风自妍暄。
汲井欲灌环,灌园当灌根。
澡身欲树德,树德当树淳。
艳阳二三月,杨柳枝参差。每逢双燕子,忆得别君时。
忆得别君时,遗君珊瑚枕。君行佳丽地,何人荐君寝。
越女性如绵,吴妓情似纸。夫君浪子心,吹作东西水。
前月父书来,道君游淮北。今月见君字,知作江南客。
江水自清流,照君不照妾。
吾祖昔入粤,五世乃始昌。当时佛抱送,坠地腾佛光。
以寺名厥名,至今留馀庆。我从海上来,五载离闽疆。
此行访佛迹,再见闽山苍。闽山连粤山,遥控东南洋。
长蛟率悍类,毒雾遮日光。安得佛金钟,覆使毋披猖。
欲读金字经,贝叶无遗藏。谁传神山笔,父老思先皇。
入寺考故名,剔藓残碑旁。手携石墨归,满路昙花香。
风信一番番,芳序将阑。樱桃未熟楝花残。记得片帆南浦日,料峭春寒。
日暮望家山,烟树迷漫。子规啼遍碧栏干,频道不如归去好。
何处乡关。
花满银塘水漫流。犀槌(chuí)玉板奏《凉州》。顺风环佩过秦楼。
一声敲彻绛(jiàng)河秋。
清池上的花朵盛开,如见清泉漫流一样,去听犀牛角作的敲击的槌和玉作的方响演奏的《凉州》曲。乐女快步,佩带着佩玉来到了馆舍。远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥头。
遥远的天河上碧绿色的云彩轻轻地密布着,今晚的恋人相会在鹊桥头。一声声敲击,乐音穿透了新秋的天河。
参考资料:
1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:70-72
银塘:清澈明净的池塘。犀槌:古代打击乐器方响中的犀角制小槌。玉板:击节的拍板的美称。《凉州》:乐府《近代曲》名,属宫调曲。原是凉州一带的地方歌曲,唐开元中由西凉府都督郭知运进。环佩:古人身上佩带的玉制饰物,这里代指妇女的佩饰。秦楼:这里代指乐女居住的馆舍。远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥头。
远汉:天河。漠漠:密布。鹊桥:神话中的牛郎、织女七夕相会于鹊桥,喻恋人相会之处。
远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥⑾头。
上片,以衬托之笔,写乐女们敲击从地下发掘出来的方响演奏《凉州》曲的过程。“花满银塘水漫流”,点明演奏情景。“花满”喻乐声如花朵遍地开放:“水漫流”喻乐声如清泉漫流。方响击时需要着水于其中以调音,故有“花满”、“水漫”的效果,这是苏轼惯用的通感技法。由乐声、花满、水漫流,即是由听觉、视角、视角的挪移,给人以愉悦的美感。“犀槌玉板奏《凉州》”,点明方响是由“犀槌”和“玉板”演奏出《凉州》曲。“犀槌”与“玉板”,说明了乐器的贵重。《凉州》曲,说明了乐曲的广泛。“顺风环佩过秦楼”,进一步渲染方响击打的效果。“顺风”说明了乐女的步伐很快,“环佩”说明了乐女的浓妆打扮,“过秦楼”说明乐曲随乐女来到了理想的歌楼。整个上片,着力渲染方响进入了大雅之堂,赢得了美好的效果。
下片,以带有神话色彩的笔墨,写方响超常的艺术力量。“远汉碧云轻漠漠”,写方响声穿透了“远汉”、“碧云”的艺术效果,即感动天地。“今宵人在鹊桥头”,写方响音成为传媒,成全“鹊桥”聚会的恋人,即感动神明。“一声敲彻绛河秋”,写方响的音响彻“绛河”的秋天,即感动时节。
全词,记述了从地下发掘出来而由乐女演奏的方响及其效果的全过程。运用衬托、用典与想象之笔,极力渲染了方响作为国宝的超常艺术力量。苏轼让其重见天日,重现灵光,重传原音,重显价值,表明了苏轼对中华文物的珍惜之情很深。