搜索
称味栾城旧,潜光谷口栖。
雄文联组绣,高论吐虹霓。
遽忽悲丹旐,无因祀碧鸡。
徒嗟太丘德,位不至公圭。
猜你喜欢
气得岷峨秀,才推贾马优。
未承宣室问,空有茂陵求。
玩易穷三圣,论书正九畴。
欲知歆向学,二子继弓裘。
天地相震荡,回薄(báo)不知穷。
人物禀(bǐng)常格,有始必有终。
年时俯仰过,功名宜速崇(chóng)。
壮士怀愤激,安能守虚(xū)冲?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
慷慨成素霓(ní),啸咤(zhà)起清风。
震响骇(hài)八荒,奋威曜(yào)四戎(róng)。
濯(zhuó)鳞(lín)沧海畔(pàn),驰骋(chěng)大漠中。
独步圣明世,四海称英雄。
天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。
世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。
人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。
身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?
乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。
手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。
当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。
杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。
壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。
壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。
本站。
回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。
禀常格:遵从宇宙间的自然规律。
速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。
虚冲:守于虚无。
繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。
八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。四戎:指周边的敌国。
濯鳞:这里代指壮士。
这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀·壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。……”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。
使君经术有馀师,元凯家传左氏辞。东海大风回骋翰,少阳寒色动褰帷。
按图冠带还千里,问俗春秋自一时。况是郡城常下凤,文章兼似羽毛奇。
残灯犹未灭,将尽更扬辉。唯馀一两焰,才得解罗衣。
平泉竹石堕荒芜,金谷池台莽废墟。
今古茫茫竟谁屋,乾坤呐呐有吾庐。
溪山围座醉留客,灯火隔林闻读书。
此乐输君先一著,故园吾已赋归与。
囊中秋卷逼唐贤,门外侯芭问太玄。
才大岂堪栖枳棘,官清应只友兰荃。
湘行又泛君山月,淮绩曾冲赤壁烟。
拟借从君新句看,试寻黄帽寄纲船。
昔日梁王最好文,别馆多招作赋群。授简花时进枚叟,含毫雪夜台邹君。
竹下从游聊戏水,柳边抽思总凌云。一旦荣名安在哉,后来特数邺中才。
魏陵西望空陈迹,漳水东流可重回。使君本出文正裔,绳祖常怀忧世志。
慷慨欲勒燕然勋,深湛岂尚雕虫技。武林桃李半在门,会稽竹箭皆搜致。
移藩遥指伊涧瀍,停骖访我吴趋市。闭关栖病谢通宾,伏枕题诗赠远人。
君不见菟园铜雀尽萧条,藻缋雄图共寂寥。相如倦作游梁客,定自衔恩入汉朝。