搜索
倡酬已六破荒凄,词客贻吟又日西。欲罢未能情寓胜,将归更喜友相携。
上天竺外霜华重,西子湖头乌夜啼。此境盘桓差快意,无烦鼓瑟并姬妻。
猜你喜欢
备彴溪桥小径斜,竹篱茅舍两三家。
红梅似与诗人约,腊雪初消始看花。
稻醅初熟鹅儿色,金橘方包弹子新。寄与乡朋供一醉,捧觞应笑独醒人。
双崖豁苍穹,万仞削壁直。将将象积石,左右屹如植。
疏峰镇其甍,仍岩卫其阈。阊阖何其衢,虎豹守其塞。
攀愁猿猱足,过穷飞鸟翼。老藤束阽危,怪松出劖刻。
太古无登降,莓苔厚黝黑。崖阳荣灵草,素霜莫能蚀。
崖阴处山鬼,皦日安得仄。哨门轧关键,百宝气屯逼。
龟山横西南,伊孙中抑淢。理无生使独,意惊见所域。
含晖娱已极,蕴真赏何亟。从猎兰台英,敬尔载笔职。
不见燕然铭,千载无变泐。
春寒虚幌曙光低,睍睆流莺隔树啼。睡起捲帘寻不见,一声却在杏花西。
独有陶公径,能停谢客舆。陆浑虚旧宅,阳羡觅深居。
水木孤轩外,云萝四壁馀。何如传舍客,日月敝长裾。
水云乡。又南枝逗暖,绰约汉宫妆。春艳浓分,朱铅浅试,翠袖独倚修篁。想应道东风料峭,翦霞彩,零乱补绡裳。勾漏尊真,丹丘授诀,傲睨冰霜。毕竟孤标还在,纵夭桃繁杏,难侣寒香。玛瑙坡头,珊瑚树底,江南别是春光。且莫倚、高楼玉管,怕轻盈飞处误刘郎。依旧小窗疏影,
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。