搜索
宜人之地少陵诗,阅玩前贤词意奇。
烂然五咏非虚语,们压坤方占一维。
青青四顾列群山,生自天工巧若{左金右孱}。
玲珑拔地耸层秀,峥嵘嵯峨星斗间。
其中有洞十二所,七星山下栖霞府。
日月华君显迹灵,遇者当时郑冠卿。
归到人间已三载,仙洞光阴时未改。
至今旧记传无穷,玄岩蟠蛰闻白龙。
一泓沈碧寒潭莹,水月圆明下翠峰。
枕城楼观环俯视,绿锁乔林春日媚。
秦碑柳记已难观,漓水南流泛渺漫。
庆林巽穴玄风出,华景高明隐丹室。
西方虚秀贯山腰,南华朝阳风景饶。
夕阳北牖通仙径,白雀嘉莲池渌净。
许多佳致卒难题,留与词人赓雅咏。
猜你喜欢
勾曲来云气,云深四百巅。洞中藏万象,日夜星辰悬。
岂有真人出,如闻清啸前。此时心里血,一一化寒泉。
山锁空青,溪围寒碧,幽栖近临河渚。黄叶孤村,夕阳乔木,指点故园非误。
流水疏篱外,更绕屋、梅花千树。想当把酒豪吟,暗香吹上诗句。
桑梓廿年心事,看三径依稀,画图开处。清簟横琴,高楼弄笛,消得幽怀如许。
何限闲风月,尽分付、沙边鸥鹭。凭仗生绡,卧游障子描取。
翠岭香台出半天,万家烟树满晴川。
诸僧近住不相识,坐听微钟记往年。
悉君远韵众辟易,崖仙清致莫谁何。
二士共谈孰古谊,一夫谊醉许高哥。
人疑桑下留何久,我喜峰前悟已多。
会见渔樵成保社,与衣先自买青蓑。
魏都接燕赵,美女夸芙蓉。
淇(qí)水流碧玉,舟车日奔冲。
青楼夹两岸,万室喧歌钟。
天下称豪贵,游此每相逢。
洛阳苏季子,剑戟(jǐ)森词锋。
六印虽未佩,轩车若飞龙。
黄金数百镒,白璧有几双。
散尽空掉臂,高歌赋还邛(qióng)。
落魄乃如此,何人不相从?
远别隔两河,云山杳千重。
何时更杯酒,再得论心胸。
魏都邻接燕国赵国,美女个个赛过芙蓉花。
淇水流趟,宛如碧玉,舟车交通繁忙,日夜奔流。
青楼夹两岸而立,千家万户繁弦密鼓,歌声嘹亮。
天下称此为豪贵之都,游此每每与豪杰相逢。
你和洛阳苏季子一样,口齿流利,如剑戟森锋。
虽然还没有佩挂六国的相印,门前豪华轩车如奔马飞龙。
有黄金数千两,还有白璧好几双。
散尽万金,两袖清风潇洒自在而去,高歌吟赋还故乡。
落魄的时候都如此豪爽,谁不愿意跟从?
此处一别,远隔黄河淮河,云山杳杳千万重。
何时再见,更尽一杯酒,到时候再论心胸。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。芙蓉:形容天然艳丽的女子。
淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”
青楼:豪华的楼房。也指妓院。歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。
苏季子:苏秦,字季子。剑戟,泛指武器。
掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。邛,中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。
落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。
公元744年(天宝三年)的夏天,李白离长安至洛阳与杜甫相识,后又与杜甫、高适畅游梁宋(开封商丘一带),过着饮酒论文、追鹰逐兔的放逸生活。此诗当写于李白从梁宋到幽蓟(幽州和蓟州)时。此诗写和苏明府于淇水分别。诗人笔下,淇水景色壮丽,女子姣美。当时的淇水下游当是天下较富庶的地方,水面千船竞发,岸上万车争道。作者以苏秦比苏明府,颂扬他为人豪爽,仗义疏财。最后抒写别情,盼再次相见。
弦泛龙香细拨,声回花底莺雏。低眉信手巧工夫。犹带巫烟楚雨。
人占东风秀色,花笼宝髻真珠。锦条金凤要人扶。只恐乘鸾飞去。
千岩秋色彻层霄,忆昔来乘使者轺。翠袖屡扶蓬阁醉,篮舆时赴宝林招。
山阴客已无春会,溪上风犹送暮樵。此恨古今销不尽,西陵寂寞又回潮。