搜索
南山闭户绝风尘,旧业依依少四邻。
秋草望中曾独往,野鸥闲里最相亲。
荆门西望迷归客,湘水东流怨逐臣。
荣辱升沉只如此,更将心事问何人。
猜你喜欢
吟轴卷还开,行歌兴尽回。
买花浇换叶,开么扫苍苔。
巾学凉纱样,衣从薄苧裁。
潘郎羞鬓白,多是为秋来。
十五入汉宫,花颜笑春红。
君王选玉色,侍寝金屏中。
荐(jiàn)枕娇夕月,卷衣恋春风。
宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。
沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。
一朝不得意,世事徒为空。
鹔(sù)鹴(shuānɡ)换美酒,舞衣罢雕龙。
寒苦不忍言,为君奏丝桐。
肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。
十五岁来到汉宫中,正是青春烂漫的年纪,她微微一笑就会让春天的美景为之羞愧。
君王选美女,她被选中服侍君王的寝息。
柔曼的夕月下,她娇羞的俏丽模样让君王不能自持,她的侍寝更让君王恋恋不舍。
可否知道赵飞燕,她夺宠后别的女子对她恨意无穷。
但青春总是不能永驻的,绿鬓终会变白,成为霜蓬。
在宫廷中,只要一朝不得意,世事都会成空。
一旦不得宠,就像司马相如一样只能用鹔鹴换酒喝,舞衣也是很寒酸的。
那样的寒苦不堪言表,只能暗自伤悲,偷偷为君王奏琴一曲。
肠断弦也绝,心中无限伤悲而不能成音。
本站。
玉色:美女。金屏:锦帐。
荐枕:侍寝。卷衣:侍寝的意思。
赵飞燕:赵飞燕本为长安宫人,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而幸之,召入内宫,为婕妤,后终为皇后。
鹔鹴换美酒:司马相如初与卓文君还成都,家里十分贫困,曾用鹔鹴换美酒喝。鹔鹴,传说中的神鸟。另一说为“骕骦”,骏马名。
丝桐:指琴。丝为琴弦,桐为琴身。
忡忡:忧虑的样子。
《怨歌行》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗借美人在宫中的得宠与失宠不定的悲惨命运,来抒发诗人自己得不到君王恩宠的失意心情。
曾睹夭桃想玉姿,带风杨柳认蛾眉。珠归龙窟知谁见,镜在鸾台话向谁。从此梦悲烟雨夜,不堪吟苦寂寥时。西山日落东山月,恨想无因有了期。
丛林随处便安身,龙象何曾辈六群。盛德若愚常宴默,佳言如屑间缤纷。
蒲团石上坐明月,茗椀松间打乱云。无限青山元属我,而今不免为中分。
居士爱云如性命,无往心中学禅定,比来枯坐但焚香,消爱莲龛一声磬。
夜分吟卧不易眠,幽凉境中开洞天。长林虎啸月生魄,松风仍带飞来泉。
山僧扣窗报云起,跣足下床忘一履。披衣直上聚仙亭,琼芝玉叶三千里。
我与人间隔此云,人间富贵徒纷纷。云端试作苏门啸,不是仙灵不与闻。
汲水得明月,倒影上青天。客行三十年,未识蜀月圆。
中宵梦巴蜀,秣马辞燕服。成都虽云远,未到意已足。
远意不可期,宿夕宛见之。云迷飞鸟道,雨急卧龙祠。
干戈何草草,祇说渝州好。但得渝州官,甘就渝州老。
渝州古雄城,彭君旧建旌。至今江石上,犹有古时名。
豪杰世已矣,空城俯流水。复有江东人,来教渝州士。
方侯天机深,大雅托遗音。沈潜万夫敌,脱略五湖心。
翩然别我往,长揖仙人掌。疾风吹大旗,落日明斜舫。
即此少相知,相知长恨思。巫山桂树发,折寄定何时?
西师驿上破番书,鄠杜真成可卜居。
细肋卧沙非望及,且炊黍饭食河鱼。