搜索
远戍收宵柝,高风动雪车。
三年同旅雁,一饭厌河鱼。
赤叶寒林晓,黄茅野市虚。
昔时溪水上,日出卧深庐。
猜你喜欢
日日拖舟茫苍间,荒郊四顾但榛菅。朝来雨歇蓬窗外,正见徐州一带山。
人说兹行恰似游,棹歌声里下徐州。朝来独坐蓬窗底,两岸青山送去舟。
太一况,天马下,沾赤汗,沫流赭(zhě)。
志俶(tì)傥(tǎnɡ),精权奇,籋(niè)浮云,晻上驰。
体容与,迣(lì)万里,今安匹,龙为友。
天神太一赐福,使天马飘然下凡。这天马真是与众不同,它奔驰时流出的汗是红色的,好像满脸红血,此马因而被人们称为汗血宝马。
这天马的状态不同凡响,情志洒脱不受拘束,它步伐轻盈,踏着浮云,一晃就飞上了天。
它放任无忌,超越万里,凡间没有什么马可以与它匹敌,它志节不凡,唯有神龙才配做它的朋友。
本站。
太一:天神中的至尊者。况:赏赐。沫:洗脸。赭:红褐色。
俶傥:与“倜傥”相通,洒脱不受拘束的意思。精:又作“情”。权奇:奇特不凡。籋:同“蹑”,踏着。晻:朦胧不清的样子。
容与:放任无诞。迣:超越。
云卧双峰祇对亭,黄尘萦拂玉梅惊。春风一棹归来早,谁作窗间拥鼻声。
有汉姓慠慢,名贪字不廉。一身无所解,百事被他嫌。
死恶黄连苦,生怜白蜜甜。吃鱼犹未止,食肉更无厌。
竹扉花牖雨声新,一榻清风不著尘。石笋山中旧时客,幸来相就说前身。
功夫费尽漫穷年,病入膏肓不可镌。寄语雪溪王处士,恐君犹是管窥天。