九歌
<p>东皇太一</p><p>吉日兮辰良,穆将愉兮上皇;</p><p>抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅;</p><p>瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳;</p><p>蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆;</p><p>扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌;</p><p>陈竽瑟兮浩倡;</p><p>灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂;</p><p>五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康。</p><p>云中君</p><p>浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英;</p><p>灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央;</p><p>謇将憺兮寿宫,与日月兮齐光;</p><p>龙驾兮帝服,聊翱游兮周章;</p><p>灵皇皇兮既降,猋远举兮云中;</p><p>览冀洲兮有余,横四海兮焉穷;</p><p>思夫君兮太息,极劳心兮忡忡;</p><p>湘君</p><p>君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲;</p><p>美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟;</p><p>令沅湘兮无波,使江水兮安流;</p><p>望夫君兮未来,吹参差兮谁思;</p><p>驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭;</p><p>薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌;</p><p>望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵;</p><p>扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息;</p><p>横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧;</p><p>桂棹兮兰枻,斵冰兮积雪;</p><p>采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末;</p><p>心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝;</p><p>石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩;</p><p>交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲;</p><p>朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚;</p><p>鸟次兮屋上,水周兮堂下;</p><p>捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦;</p><p>采芳洲兮杜若,将以遗兮下女;</p><p>时不可兮再得,聊逍遥兮容与。</p><p>湘夫人</p><p>帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予;</p><p>袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下;</p><p>登白薠兮骋望,与佳期兮夕张;</p><p>鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?(苹通:蘋)</p><p>沅有茝兮醴有兰,思公子兮未敢言;</p><p>荒忽兮远望,观流水兮潺湲;</p><p>麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔;</p><p>朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨;</p><p>闻佳人兮召余,将腾驾兮偕逝;</p><p>筑室兮水中,葺之兮荷盖;</p><p>荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;</p><p>桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;</p><p>罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;</p><p>白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;</p><p>芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡;</p><p>合百草兮实庭,建芳馨兮庑门;</p><p>九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云;</p><p>捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦;</p><p>搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;</p><p>时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!</p><p>大司命</p><p>广开兮天门,纷吾乘兮玄云;</p><p>令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘;</p><p>君回翔兮以下,逾空桑兮从女;</p><p>纷总总兮九州,何寿夭兮在予;</p><p>高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳;</p><p>吾与君兮齐速,导帝之兮九坑;</p><p>灵衣兮被被,玉佩兮陆离;</p><p>一阴兮一阳,众莫知兮余所为;</p><p>折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居;</p><p>老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏;</p><p>乘龙兮辚辚,高驰兮冲天;</p><p>结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人;</p><p>愁人兮奈何,愿若今兮无亏;</p><p>固人命兮有当,孰离合兮何为?</p><p>少司命</p><p>秋兰兮麋芜,罗生兮堂下;</p><p>绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予;</p><p>夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦;</p><p>秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;</p><p>满堂兮美人,忽独与余兮目成;</p><p>入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗;</p><p>悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知;</p><p>荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝;</p><p>夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际;</p><p>与女沐兮咸池,曦女发兮阳之阿;</p><p>望美人兮未来,临风怳兮浩歌;</p><p>孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星;</p><p>竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。</p><p>东君</p><p>暾将出兮东方,照吾槛兮扶桑;</p><p>抚余马兮安驱,夜皎皎兮既明;</p><p>驾龙輈兮乘雷,载云旗兮委蛇;</p><p>长太息兮将上,心低徊兮顾怀;</p><p>羌声色兮娱人,观者儋兮忘归;</p><p>縆瑟兮交鼓,萧钟兮瑶簴;</p><p>鸣篪兮吹竽,思灵保兮贤姱;</p><p>翾飞兮翠曾,展诗兮会舞;</p><p>应律兮合节,灵之来兮敝日;</p><p>青云衣兮白霓裳,举长矢兮射天狼;</p><p>操余弧兮反沦降,援北斗兮酌桂浆;</p><p>撰余辔兮高驰翔,杳冥冥兮以东行。</p><p>河伯</p><p>与女游兮九河,冲风起兮水扬波;</p><p>乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;</p><p>登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;</p><p>日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;</p><p>鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;</p><p>灵何惟兮水中;</p><p>乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;</p><p>流澌纷兮将来下;</p><p>子交手兮东行,送美人兮南浦;</p><p>波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。</p><p>山鬼</p><p>若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝;</p><p>既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕;</p><p>乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗;</p><p>被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思;</p><p>余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来;</p><p>表独立兮山之上,云容容兮而在下;</p><p>杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨;</p><p>留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予;</p><p>采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓;</p><p>怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲;</p><p>山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏;</p><p>君思我兮然疑作;</p><p>雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鸣;</p><p>风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。</p><p>国殇</p><p>操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接;</p><p>旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先;</p><p>凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤;</p><p>霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓;</p><p>天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野;</p><p>出不入兮往不反,平原忽兮路超远;</p><p>带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩;</p><p>诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌;</p><p>身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。</p><p>礼魂</p><p>成礼兮会鼓,传芭兮代舞;</p><p>姱女倡兮容与;</p><p>春兰兮秋菊,长无绝兮终古。</p>
译文
<p></p><p>吉祥的日子,良好的时光,恭恭敬敬娱乐天神东皇。</p><p>手抚着镶玉的长剑剑柄,身上的佩玉和鸣响叮当。</p><p>精美的瑶席玉瑱压四方,摆设好祭品鲜花散芳香。</p><p>蕙草包祭肉兰叶做衬垫,献上桂椒酿制的美酒浆。</p><p>举鼓槌敲得鼓声咚咚响,疏节奏缓拍节声调安详,</p><p>又吹竽又鼓瑟放声歌唱。</p><p>巫女舞姿美服装更漂亮,芬芳的香气溢满大厅堂。</p><p>宫商角徵羽五音齐合奏,衷心祝神君快乐又健康。</p><p></p><p>我沐浴兰汤满身飘香,穿上彩衣像鲜花一样。</p><p>看云神宛曲停留云端,神光灿烂气宇轩昂。</p><p>你安居在云间殿堂,功德广大与日月齐光。</p><p>你驾龙车穿五彩衣裳,翱翔空中游览四方。</p><p>神光闪闪你从天而降,又疾速高飞重返天上。</p><p>高瞻远瞩超越九州,恩被四海功德无量。</p><p>思念神君长长叹息,忧心忡忡黯然神伤。</p><p></p><p>你犹豫不决迟迟不来,为谁停留在水中沙洲?</p><p>我天生丽质又修饰打扮,急流中驾起芳香的桂舟。</p><p>令沅水湘水风平浪静,让长江安安静静地流。</p><p>盼望你啊你却不来,吹排箫啊我在思念谁?</p><p>我驾起龙舟向北航行,掉转船头抵达洞庭。</p><p>用薜荔做帘蕙草做帐,拿香荪饰桨香兰饰旌。</p><p>极目骋怀遥望涔阳,扬起风帆横渡大江。</p><p>一路飞舟不见你的踪影,侍女啊也为我叹息悲伤。</p><p>热泪纵横不住流淌,思念你啊痛断肝肠。</p><p>荡起双桨把稳船舵,飞舟破浪卷起千堆雪。</p><p>薜荔长在陆上啊偏要水中采,荷花开在水中啊却上树梢折。</p><p>二人不同心媒人也徒劳,恩爱不深厚轻易抛弃我。</p><p>石滩上的水啊浅又浅,龙舟轻又快啊飞向前。</p><p>相爱不忠诚招人长怨恨,约会不守信却说没空闲。</p><p>早晨在江边急速奔走,傍晚泊舟在北洲停留。</p><p>孤独的鸟儿在屋上栖息,弯弯的江水在堂前缓流。</p><p>把玉块抛向滚滚江流。把玉佩丢在澧水之滨。</p><p>在芳洲上采摘杜若,赠给下女聊表寸心。</p><p>时光匆匆不会再来,放宽心怀静候佳音。</p><p></p><p>夫人降临在江北小洲,我望眼欲穿心中哀愁。</p><p>秋风袅袅万木飘落叶,波涌浪翻千里洞庭秋。</p><p>登上白薠岗举目远望,与佳人约会相见黄昏后。</p><p>鸟儿为啥聚集水草里,鱼网为啥挂在树枝头?</p><p>沅水有白芷,澧水有香兰,心中思念你,口中未敢言。</p><p>恍恍惚惚向远方张望,但见湘江北去流水潺潺。</p><p>驼鹿为啥觅食在庭院,蛟龙为啥回游在水边?</p><p>早晨在江边跃马飞驰,傍晚渡过江到了西岸。</p><p>听到夫人的亲切召唤,驾起快车一同归乐园。</p><p>宫室豪华筑在水中央,荷叶圆圆盖在屋顶上。</p><p>香荪饰墙紫贝铺庭院,花椒香味浓郁充满厅堂。</p><p>桂木做正梁,木兰做椽子,辛夷做门楣,白芷饰卧房。</p><p>湘夫人编织薜荔巧手做帷帐,剖开蕙草放在帐顶上。</p><p>白玉为镇压住坐席,摆上石兰满室芬芳。</p><p>荷叶屋顶再加放白芷,杜衡缠绕让满院飘香。</p><p>聚集百草布满庭院,香花摆在门旁走廊。</p><p>九疑众神前来迎接,群神云集纷纷扬扬。</p><p>把香囊抛向滚滚江流,把禅衣扔在澧水之滨。</p><p>在沙洲上拔取杜若,赠寄远方人聊表寸心。</p><p>好时光不能骤然得到,且逍遥等待吉日良辰。</p><p></p><p>敞开了天国的大门,我乘上浓密的乌云。</p><p>命令旋风为我开道,叫那暴雨洗洒路尘。</p><p>神君盘旋从空中下降,我紧跟着你越过空桑。</p><p>九州上芸芸众生闹嚷嚷,谁生谁死都握在我手上。</p><p>高空里我安详地飞翔,乘天地正气驾驭阴阳。</p><p>我虔诚恭敬紧跟着你,把上帝权威带到九州上。</p><p>神衣飘动啊长又长,玉佩闪烁啊放光芒。</p><p>一阴一阳啊变幻莫测,我做的事啊众人怎知详。</p><p>折一枝神麻的玉色花朵,送给你这将离去的神灵。</p><p>衰老已经渐渐地到来,不亲近就更要疏远感情。</p><p>我乘着龙车车声辚辚,高飞冲天啊直入重云。</p><p>手持一束桂枝久久伫立,愈是想念啊愈是伤心。</p><p>伤心哀愁又有什么用,但愿像现在康健无损。</p><p>人的寿命本来有定分,死生离合啊怎能由人?</p><p></p><p>芬芳的秋兰,洁白的麋芜,并列生长在堂下漫布。</p><p>绿色的叶子,白色的花朵,香气浓郁沁入我的肺腑。</p><p>人们自有娇美的小儿女,你为何还要替他们愁苦?</p><p>秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。</p><p>满堂的人儿都倾慕你,只对我传情把秋波送。</p><p>来时默默走时无言语,乘风驾云飘然离我去。</p><p>悲哀莫过于有情人离别,欢乐莫过于知心人团聚。</p><p>荷叶做衣蕙草做腰带,匆匆而来忽然飘天外。</p><p>傍晚时你投宿在帝郊,云端里你又把谁等待?</p><p>想与你一同沐浴在咸池,想与你同晒头发在山窝。</p><p>盼望美人啊美人不来,心神恍惚啊当风高歌。</p><p>孔雀车盖翡翠旗旌,飞上九天扫除彗星。</p><p>一手举长剑一手抱幼童,保护老百姓神中你最行。</p><p></p><p>一轮红日将出现在东方,照耀我的栏杆神木扶桑。</p><p>抚拍我的宝马安步缓行,夜色渐渐消失露出曙光。</p><p>驾着龙车车声如雷响,遍插云旗旗帜随风扬。</p><p>长叹一声将要升天去,低头徘徊又把故乡望。</p><p>车声旗色娱乐人心醉,观者着迷竟把归家忘。</p><p>绷紧琴弦鼓声相对响,敲击大钟钟架摇晃晃。</p><p>吹奏横笛竽笛声相和,思恋灵巫贤惠又漂亮。</p><p>舞姿翩翩像翠鸟轻飞,载歌载舞齐声诵诗章。</p><p>按照音律唱踏着节拍舞,群神来迎接多得遮太阳。</p><p>青云做衣白霓做裙裳,高举长箭射杀贼天狼。</p><p>操持天弓向西方沉落,拿起北斗舀取桂酒浆。</p><p>抓住马缰绳高高飞驰,幽幽黑暗中急奔东方。</p><p></p><p>河神啊,与你一起游九河,急风冲起河水泛洪波。</p><p>乘坐水车荷叶做车盖,双龙驾辕双螭来拉车。</p><p>登上昆仑纵目望四方,心意飞扬胸怀多宽畅。</p><p>日暮美景流连竟忘归,突然警醒更怀念水乡。</p><p>鱼鳞做屋瓦厅堂画蛟龙,紫贝饰门阙珍珠饰玉宫,</p><p>河伯啊,为何久住水中?</p><p>乘上白鼋文鱼伴,同游沙洲永相随,</p><p>绵绵情深如流水。</p><p>与你携手向东行,送你同到河南岸。</p><p>滔滔河水来欢迎,鱼儿列队来陪伴。</p><p></p><p>好像有个人儿在山坳,身披薜荔女萝束细腰。</p><p>含情脉脉开口微微笑,你爱我啊美丽又窈窕。</p><p>赤豹前拉车,后跟大花狸,辛夷木做车桂枝做旌旗。</p><p>石兰做车盖杜衡做飘带,折下香花送给意中的你。</p><p>我身居竹林深处暗不见天日,通路艰难险阻使我来迟。</p><p>我孤独地站在高山顶端,云海茫茫在我脚下翻卷。</p><p>昏昏暗暗白昼如夜晚,东风阵阵飘洒着细雨。</p><p>痴心等待你不思回返,红颜已凋谢谁来顾盼?</p><p>采灵芝仙草在那巫山间,山石嶙峋葛藤蔓蔓。</p><p>怨恨你失约惆怅我忘返,你也思念我只是不得闲。</p><p>山中人儿纯真像杜若,啜饮石泉伫立松柏下。</p><p>你想我谁知是真是假。</p><p>雷声隆隆细雨飘扬,长猿夜啼声声断人肠。</p><p>秋风飒飒黄叶飘零,痴情思公子徒自哀伤。</p><p></p><p>手持吴戈身披犀牛甲,车轮交错短兵相厮杀。</p><p>旌旗蔽日阵前敌人多如云,勇士争先哪怕乱箭交坠下。</p><p>强敌冲我阵,队列遭践踏,左骖倒地死,右服被刀扎。</p><p>车轮深陷四匹战马被拴住,挥动鼓槌猛敲响鼓勇拼杀。</p><p>苍天哀怨神灵怒气迸发,将士阵亡尸横荒野山下。</p><p>勇夫出征一去不复返,荒原渺茫道路多遥远。</p><p>佩带长剑秦弓拿在手,身首分离雄心永不变。</p><p>真是既勇敢啊又有武艺,始终刚强啊不可侵凌。</p><p>身虽死啊精神不死显威灵,就是做鬼啊也是鬼中雄。</p><p></p><p>祭礼完成一齐击鸣鼓,传递鲜花轮番来跳舞,</p><p>美女高唱歌声多安舒。</p><p>春兰秋菊常供奉,祭礼不绝传千古。</p><div><p>译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div>
赏析
<p> 《九歌》是屈赋中最精、最美、最富魅力的诗篇。它代表了屈原艺术创作的最高成就。《九歌》以楚国宗祖的功德和英雄业绩为诗;以山川神祇和自然风物为诗;以神话故事和历史传说为诗,淋漓尽致地抒发了诗人晚年放逐南楚沅湘之间忠君爱国、忧世伤时的愁苦心情和“荡志而愉乐”,“聊以舒吾忧心”,“寓情草木,托意男女”,“吟咏情性,以风其上”的心旨。</p><p> 《九歌》包括11章,前人为了使它们符合“九”的成数,曾作过种种凑合。如清代蒋骥《山带阁注楚辞》主张《》、《》并为一章,《》、《》并为一章。《闻一多》《什么是九歌》主张以《》为迎神曲,《》为送神曲,中间九章为“九歌”正文。但多数人的意见,以“九”为虚数,同意汪瑗《楚辞集解》、王夫之《楚辞通释》之说,认为前十章是祭十种神灵,所祭的十种神灵,从古代人类宗教思想的渊源来考察,都跟生产斗争与生存竞争有密切关系。十种神灵又可分为三种类型:①天神──东皇太一(天神之贵者)、(云神)、大司命(主寿命的神)、少司命(主子嗣的神)、(太阳神);②地□──湘君与湘夫人(湘水之神)、(河神)、(山神);③人鬼──(阵亡将士之魂)。有人认为,在上述十种神灵里面,篇首“东皇太一”为至尊,篇末“国殇”为烈士,都是男性;其余则是阴阳二性相偶,即东君(男)与云中君(女),大司命(男)与少司命(女),湘君(男)与湘夫人(女),河伯(男)与山鬼(女)。《九歌》原来的篇次,也基本上是按照上述的关系排列的,今本《东君》误倒(闻一多《楚辞校补》)。</p><p> 从《九歌》的内容和形式看,似为已具雏形的赛神歌舞剧。《九歌》中的“宾主彼我之辞”,如余、吾、君、女(汝)、佳人、公子等,它们都是歌舞剧唱词中的称谓。主唱身份不外三种:一是扮神的巫觋,男巫扮阳神,女巫扮阴神;二是接神的巫觋,男巫迎阴神,女巫迎阳神;三是助祭的巫觋。所以《九歌》的结构多以男巫女巫互相唱和的形式出现。清代陈本礼就曾指出:“《九歌》之乐。有男巫歌者。有女巫歌者;有巫觋并舞而歌者;有一巫唱而众巫和者。”(《屈辞精义》)这样,《九歌》中便有了大量的男女相悦之词,在宗教仪式、人神关系的纱幕下,表演着人世间男女恋爱的活剧。这种男女感情的抒写,是极其复杂曲折的:有时表现为求神不至的思慕之情,有时表现为待神不来的猜疑之情,有时表现为与神相会的欢快之情,有时表现为与神相别的悲痛与别后的哀思。从诗歌意境上看,颇有独到之处。</p><p> 朱熹曾评《九歌》说:“比其类,则宜为三《颂》之属;而论其辞,则反为《国风》再变之《郑》、《卫》矣。”(《楚辞辩证》)同是言情之作,而《九歌》较之《诗经》的郑、卫之风,确实不同。但这并非由于“世风日下”的“再变”,而是春秋战国时期南北民族文化不同特征的表现。郑、卫之诗,表现了北方民歌所特有的质直与纯朴;而《九歌》则不仅披上了一层神秘的宗教外衣,而且呈现出深邃、幽隐、曲折、婉丽的情调,别具一种奇异浓郁的艺术魅力。</p><p> 男女之情并不能概括《九歌》的全部内容。作为祭歌,由于它每一章所祭的对象不同,内容也就有所不同,如《》的肃穆,《》的壮烈,便与男女之情无涉。《国殇》是一首悼念阵亡将士的祭歌,也是一支发扬蹈厉、鼓舞士气的战歌。它通过对激烈战斗场面的描写,热烈地赞颂了为国死难的英雄,从中反映了楚民族性格的一个侧面。</p><p> 《九歌》是以娱神为目的的祭歌,它所塑造的艺术形象,表面上是超人间的神,实质上是现实中人的神化,在人物感情的刻画和环境气氛的描述上,既活泼优美,又庄重典雅,充满着浓厚的生活气息。</p>
作者生平
<p><strong>早年经历<br></strong> 周显王二十九年(公元前340年),一说周显王三十年(公元前339年),正月初七日,屈原生于楚国丹阳。次年,居乐平里。</p>
<p> 周显王三十九年(公元前330年),屈原居乐平里。屈原自幼嗜书成癖,读书多而杂,“石洞读书”与“巴山野老授经”当在这一年的时间。</p>
<p> 周显王四十年(公元前329年),居乐平里。屈原虽出身贵族,但因自幼生活在民众之中,加以家庭的良好影响,故而十分同情贫穷的百姓,从这时起,小小年纪便做了许多体恤民众的好事,博得了众口一词的赞誉。</p>
<p><strong>初露才华<br></strong> 周显王四十八年(公元前321年),秦军犯境,屈原组织乐平里的青年奋力抗击,他一方面居高临下地对青年们进行思想教育,一方面巧用各种战术,机智果敢地给敌人以沉重打击,一展其非凡才华。</p>
<p> 周慎靓王元年(公元前320年),仲春三月,屈原应怀王之召出山进京,这一年他在鄂渚为县丞。</p>
<p> 周慎靓王二年(公元前319年),升任楚怀王左徒。这一年的深秋,屈原首次使齐。</p>
<p> 周慎靓王三年(公元前318年),忙于楚之内政外交工作。五国联兵攻秦,屈原随军而前。</p>
<p><strong>任职高位<br></strong> 三闾大夫屈原 《史记·屈原贾生列传》:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强识(zhi,四声),明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。</p>
<p> 关于屈原所任楚怀王左徒一职,古今学者多有解释,现择其要者而举之:</p>
<p> 1、张守节说:左徒是左右拾遗之类的官。唐·张守节《史记正义·屈原列传》说:“左徒盖今左右拾遗之类。”但据近现代学者褚斌杰、赵逵夫等人考证,认为后世的拾遗实为言官,可以上书言事而无实权,唐代的拾遗官阶只是“从八品上”,同《史记》中的所述屈原所从事的政治活动不相称。陆侃如《屈原评传》说:“左徒是左右拾遗之类的官,仅次于令尹。”</p>
<p> 2、林庚说:左徒是太傅之类的官。林庚《民族诗人屈原传》所附《四注·说左徒》一文中,在引《史记》关于春申君为楚之亲信,任左徒再升令尹的记述后说:“左徒所以说是宫廷的亲信,因为是亲信,所以侍从太子,其情形大约如贾谊之为‘长沙王傅’,秦因此也称黄歇为‘太子之傅’。”</p>
<p> 3、游国恩说:左徒是令尹的副职。游国恩在《屈原》一书中说,据《史记·楚世家》:“考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。”因此认为左徒之职似乎仅次于地位最高的令尹,也许就是令尹的副职。</p>
<p> 4、赵逵夫说:左徒是行人。赵逵夫在《屈原与他的时代》中有《左徒·征尹·行人·辞赋》一文。在该文中,他从出土的文物及相关资料进行考证,认为“徒”、“尹”二字是双声假借。并举《离骚》“济沅湘以南征”,《九歌》“驾飞龙兮北征”,又引《尔雅·释者》:“征,行也。”说“征尹”之取义,同于中原国家所谓“行人”,是指负责外交的官员。</p>
<p> 5、汤炳正说:左徒是左登徒。汤炳正在《屈赋新探·左徒与登徒》一文中认为,曾侯乙墓出土的竹简上记载的官职有“左登徒”、“右登徒”字是古代典籍中“升”字的通假字,“升”字古音跟“登”字完全相同,并且互相通假,因此,“左徒”是“左登徒”的省称,在楚国朝廷上属于大夫级别。同时,汤炳正也对“左徒”的职掌进行了说明,认为“左徒”虽兼管内政、外交,但从《屈原列传》,尤其是《春申君列传》的记述来看,他们的主要活动都在外交方面。如屈原的几次使齐及其与张仪的斗争等方面都可以证实。</p>
<p> 6、聂石樵说:左徒是仅次于宰相的官。聂石樵《屈原论稿》说:“令尹就是宰相,可见左徒是仅次于宰相的官。”詹安泰在《屈原》一书中认为:“我们根据后来春申君、黄歇以左徒为令尹,就可以看出,左徒在当时是一个仅次于令尹(宰相)的高官。”并说:“左徒升级就可以做令尹。”</p>
<p> 7、姚小鸥说:左徒是太仆之类的官。姚小鸥在《〈离骚〉“先路”与屈原早期经历的再认识》一文中,考证《离骚》“来吾道夫先路”的“路”就是“辂”,是楚王的乘舆,与下文“恐皇舆之败绩”相合。进而考证了“左徒”的职掌,认为“左徒”是相当于后世“太仆”一类的官职。姚小鸥所说的“太仆”,据《周礼·太仆》载:“太仆,掌王正之服位,出入王之大命。掌诸侯之复逆。”为此,姚小鸥说:“《周礼》中‘太仆’一职为下大夫,其爵位并不高,但职掌甚为重要。”并认为“左徒之职约与《周礼》中的‘太仆’相当”。</p>
<p> 8、王一军说:左徒即楚怀王左司徒。王一军在《屈原左徒即左司徒考》(《现代语文》2010年第8期)中指出司马迁《史记》中的屈原为楚怀王左徒即左司徒之略写。根据《屈平列传》中的相关记述,屈原所任职务即起草宪令接遇宾客应对诸侯与《周官书》所规定的大小司徒职守相近。楚人尚右,故右司徒为正,左司徒为副,所以楚君以左右司徒以取代《周官书》的大小司徒之名称。 </p>
<p><strong>变法改革<br></strong> 周慎靓王四年(公元前317年),忙于变法改革,制订并出台各种法令。</p>
<p> 周慎靓王五年(公元前316年),继续进行变法改革,与旧贵族和一切顽固势力进行斗争。</p>
<p> 周慎靓王六年(公元前315年),深入进行变法改革,民心沸腾;楚之形势大变,旧贵族面临着覆灭的命运。</p>
<p><br><strong>谗而见疏<br></strong> 周赧王元年(公元前314年),屈原因上官大夫之谗而见疏,被罢黜左徒之官,任三闾大夫之职。</p>
<p> 周赧王二年(公元前313年),屈原第一次流放汉北地区(今河南西峡、淅川、内乡一带)。为了打破楚、齐联盟,秦国派张仪贿赂楚国权贵宠臣,又欺骗楚王说:“楚国如果能和齐国绝交,秦国愿意献出商、于一带六百多里土地。”屈原极力劝谏,但是楚王不听,楚怀王听信张仪的,就把相印授予人,跟张仪去秦国受地。张仪回秦国后装病,三个月不见楚使。怀王以为张仪怪他和齐国断绝关系不够坚决,又派人去辱骂齐王一通。齐王大怒,断绝了和楚的合纵,反而和秦国联合起来了。这时张仪才出面对楚使说:“您为什么不接受土地呢?从某地到某地,广袤六里。”六百里变成了六里,楚使很生气,回来报告楚怀王,怀王大怒,先后两次兴师伐秦于汉北楚古都丹阳(今河南西峡、淅川一带),结果都被秦打败,丧失八万军队,大将军屈丐、裨将军逢侯丑等70余人被秦军俘虏,汉中郡沦陷,史称“丹阳之战”。随后,秦又遣军攻取楚地汉中(今陕西汉中)600里地,置汉中郡。</p>
<p> 周赧王三年(公元前312年),楚国发兵反击,在蓝田(今陕西蓝田一带)大败。韩、魏趁机偷袭楚国至邓(今河南邓州),楚国军队兵畏惧,从秦国回归。韩宣王死,在位二十一年。子襄王仓立。孟轲议定在周赧王三年离开齐国。孟轲主张“性善”,劝齐宣王行仁政,劝滕文公行“井田”,均因为迂阔难行,不受两国采纳。怀王重新启用屈原,让他出使齐国,目的是让齐楚两国缔结新的联盟。</p>
<p> 周赧王四年(公元前311年),秦惠文王更元十四年,攻取楚召陵。惠文王愿分汉中之半给楚,与楚结盟。楚怀王比起汉中的土地,更想要获得张仪。张仪来到楚国,由于重金贿赂了靳尚,并得到楚怀王宠姬郑袖进言,得到释放回到秦国。秦惠文王死,在位共二十七年。子武王荡立。屈原出使齐国,回来楚国的时候张仪已经离开,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔,派人追张仪没有追到。</p>
<p> 周赧王五年(公元前310年),秦武王元年。张仪由于不被武王满意,离开秦国赶赴魏国。屈原仍事怀王为三闾大夫。怀王领悟到被张仪欺骗,出于一时权宜之计起用屈原为齐使,当屈原从齐国回来后马上便被楚怀王疏远。</p>
<p> 周赧王六年(公元前309年),秦武王二年,齐宣王欲为纵长,恶楚之与秦合,遣使遗楚王书,怀王犹豫不决,昭睢力谏,遂不合秦而合齐以善韩。屈原不能参与朝政,极可能通过昭睢等大臣敦怀王合齐。</p>
<p> 周赧王七年(公元前308年),秦武王三年,甘茂取韩宜阳。屈原居住在郢都,设坛教学。</p>
<p> 周郝王十七年(公元前298年),秦昭王发兵出武关,攻楚,斩首5万,取析(今河南淅川)及左右15城而去。 </p>
<p><strong>初次流放<br></strong> 周赧王十一年(公元前304年),屈原流浪汉北(汉江以上,今河南南阳西峡、淅川一带)。秦楚复合,与屈原谋划相反,而奸人必有谗言害之,避地汉北,当有不得已之情在,故《抽思》有欲归不得之意。</p>
<p> 流放背景:战国时代,称雄的齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七国,争城夺地,互相杀伐,连年不断混战。那时,楚国的大诗人屈原,正当青年,为楚怀王的左徒官。他见百姓受到战争灾难,十分痛心。屈原立志报国为民,劝怀王任用贤能,爱护百姓,很得怀王的信任。</p>
<p> 贾谊在《吊屈原赋》中,这样描写屈原所处时代的社会状况:呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。斡弃周鼎,宝康瓢兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮!</p>
<p> 贾谊笔下,屈原生活的时代一切都是颠倒的:猫头鹰在天上飞翔,鸾凤却深藏起来;小人得志尊显,圣贤却不得其用;正直廉洁的人受到诬蔑,强横残暴的人却得到称誉;宝剑被贬为钝口,铅刀却被说成锋利;国之重宝周鼎被抛弃,空瓦罐被当成宝物;疲牛跛驴骖驾着马车,千里马却拉着沉重的盐车;帽子本应戴在头上,却被垫在脚下,被汗水湿透。这就是楚国的时局。</p>
<p> 那时西方的秦国最强大,时常攻击六国。名士公孙衍提出合纵,即联合六国一同抗秦,屈原积极参与此事,与公孙衍一起促成楚、齐、燕、赵、韩、魏六国君王齐集楚国的京城郢都,结成联盟,并使怀王成了联盟的领袖,因此得到了怀王的重用,很多内政、外交大事,都凭屈原作主。</p>
<p> 因此,楚国以公子子兰为首的一班贵族,对屈原非常嫉妒和忌恨,常在怀王面前说屈原的坏话。说他夺断专权,根本不把怀王放在眼里。挑拨的人多了,怀王对屈原渐渐疏远,因为齐楚连盟,秦国不敢动手,听到这个消息,秦王忙把相国张仪召进宫来商量。 张仪认为六国中间,齐楚两国最有力量,只要离间这两国,联盟也就散了。他愿意趁楚国内部不和的机会,亲自去拆散六国联盟。</p>
<p> 周赧王十三年(公元前302年),齐、魏、韩三国联军攻打楚国,楚怀王派太子横到秦国为人质,请求秦出兵援救。秦王命客卿通率兵救楚,击退了三国联军。次年,秦国一大夫与太子横因为私事争斗被杀死。太子横惧怕秦昭王怪罪,私自逃回楚国。此事使秦、楚两国关系恶化,导致了此后秦国对楚国的频繁进攻。“屈原憎恨楚怀王听信小人谗言,让不真实的语言蒙蔽了正确的语言,这些谣言将会损害楚国的利益,是方正的人不能容忍的,所以屈原在忧愁幽思而作《离骚》。”</p>
<p> 周赧王十六年(公元前299年),屈原此时已从汉北的流放地返回,和昭雎等一起,力劝怀王不要赴会,说:“秦,虎狼之国,不可信,不如无行。”可怀王的幼子子兰怕失去秦王欢心,竭力怂恿怀王前去。结果怀王一入武关,就被秦军扣留,劫往咸阳,要胁他割让巫郡和黔中郡。楚怀王被劫往咸阳,楚由齐迎归太子横立为顷襄王,公子子兰为令尹,不肯向秦割让土地,秦又发兵攻楚,大败楚军,斩首5万,取十六城。</p>
<p><strong>二次流放<br></strong> 周赧王十九年(公元前296年),怀王死于秦国,秦国将他的尸体送回楚国安葬。诸侯由此认为秦国不义。秦国、楚国绝交。屈原于周赧王十九年年免去三闾大夫之职,放逐江南。他从郢都出发,先到鄂渚,然后入洞庭。</p>
<p> 周赧王二十年(公元前295年),屈原到达长沙,在这楚先王始封之地遍览山川形势,甚起宗国之情。</p>
<p> 周郝王二十二年(公元前293年),顷襄王六年,秦国派白起前往伊阙攻打韩国,取得重大胜利,斩首24万。秦国于是送给楚王书信说:“楚国背叛秦国,秦国准备率领诸侯讨伐楚国,决一胜负。希望您整顿士卒,得以痛快地一战。”楚顷襄王不忘欲反”的感情,又指出,怀王最后落到客死他国的下场,就是因为“其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也”。</p>
<p> 周赧王二十一年到周赧王三十六年(公元前294年到公元前279年),屈原第二次被流放到南方的荒僻地区。这次流放的路线,按《哀郢》分析,是从郢都(湖北江陵县)出发,先往东南顺江而下经过夏首(湖北沙市东南)、遥望龙门(郢都的东门)经由洞庭湖进入长江,然后又离开了夏浦(湖北汉口),最后到了陵阳(据说是今安徽青阳县南)。时间长达16年,在这之间并写下了大量优秀的文学作品,如《九章·悲回风》。</p>
<p><strong>自投汨罗<br></strong> 秦国对楚王的妥协退让,并不满足。楚顷襄王十九年(前280年),秦将司马错攻楚,楚割让上庸、汉北地;第二年,秦白起攻楚,取邪、邓、西陵;顷襄王二十一年(前278年)白起更进一步攻下了郢都,顷襄王只好跟那些执政的贵族们一起,狼狈不堪地逃难,“保于陈城(今河南淮阳县)”。在极度苦闷、完全绝望的心情下,于农历五月五日投汨罗江自尽了。这一年大概是顷襄王二十一年(公元前278年),屈原当时62岁左右。</p>
<p> 周显王三十九年(公元前330年),屈原居乐平里。屈原自幼嗜书成癖,读书多而杂,“石洞读书”与“巴山野老授经”当在这一年的时间。</p>
<p> 周显王四十年(公元前329年),居乐平里。屈原虽出身贵族,但因自幼生活在民众之中,加以家庭的良好影响,故而十分同情贫穷的百姓,从这时起,小小年纪便做了许多体恤民众的好事,博得了众口一词的赞誉。</p>
<p><strong>初露才华<br></strong> 周显王四十八年(公元前321年),秦军犯境,屈原组织乐平里的青年奋力抗击,他一方面居高临下地对青年们进行思想教育,一方面巧用各种战术,机智果敢地给敌人以沉重打击,一展其非凡才华。</p>
<p> 周慎靓王元年(公元前320年),仲春三月,屈原应怀王之召出山进京,这一年他在鄂渚为县丞。</p>
<p> 周慎靓王二年(公元前319年),升任楚怀王左徒。这一年的深秋,屈原首次使齐。</p>
<p> 周慎靓王三年(公元前318年),忙于楚之内政外交工作。五国联兵攻秦,屈原随军而前。</p>
<p><strong>任职高位<br></strong> 三闾大夫屈原 《史记·屈原贾生列传》:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强识(zhi,四声),明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。</p>
<p> 关于屈原所任楚怀王左徒一职,古今学者多有解释,现择其要者而举之:</p>
<p> 1、张守节说:左徒是左右拾遗之类的官。唐·张守节《史记正义·屈原列传》说:“左徒盖今左右拾遗之类。”但据近现代学者褚斌杰、赵逵夫等人考证,认为后世的拾遗实为言官,可以上书言事而无实权,唐代的拾遗官阶只是“从八品上”,同《史记》中的所述屈原所从事的政治活动不相称。陆侃如《屈原评传》说:“左徒是左右拾遗之类的官,仅次于令尹。”</p>
<p> 2、林庚说:左徒是太傅之类的官。林庚《民族诗人屈原传》所附《四注·说左徒》一文中,在引《史记》关于春申君为楚之亲信,任左徒再升令尹的记述后说:“左徒所以说是宫廷的亲信,因为是亲信,所以侍从太子,其情形大约如贾谊之为‘长沙王傅’,秦因此也称黄歇为‘太子之傅’。”</p>
<p> 3、游国恩说:左徒是令尹的副职。游国恩在《屈原》一书中说,据《史记·楚世家》:“考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。”因此认为左徒之职似乎仅次于地位最高的令尹,也许就是令尹的副职。</p>
<p> 4、赵逵夫说:左徒是行人。赵逵夫在《屈原与他的时代》中有《左徒·征尹·行人·辞赋》一文。在该文中,他从出土的文物及相关资料进行考证,认为“徒”、“尹”二字是双声假借。并举《离骚》“济沅湘以南征”,《九歌》“驾飞龙兮北征”,又引《尔雅·释者》:“征,行也。”说“征尹”之取义,同于中原国家所谓“行人”,是指负责外交的官员。</p>
<p> 5、汤炳正说:左徒是左登徒。汤炳正在《屈赋新探·左徒与登徒》一文中认为,曾侯乙墓出土的竹简上记载的官职有“左登徒”、“右登徒”字是古代典籍中“升”字的通假字,“升”字古音跟“登”字完全相同,并且互相通假,因此,“左徒”是“左登徒”的省称,在楚国朝廷上属于大夫级别。同时,汤炳正也对“左徒”的职掌进行了说明,认为“左徒”虽兼管内政、外交,但从《屈原列传》,尤其是《春申君列传》的记述来看,他们的主要活动都在外交方面。如屈原的几次使齐及其与张仪的斗争等方面都可以证实。</p>
<p> 6、聂石樵说:左徒是仅次于宰相的官。聂石樵《屈原论稿》说:“令尹就是宰相,可见左徒是仅次于宰相的官。”詹安泰在《屈原》一书中认为:“我们根据后来春申君、黄歇以左徒为令尹,就可以看出,左徒在当时是一个仅次于令尹(宰相)的高官。”并说:“左徒升级就可以做令尹。”</p>
<p> 7、姚小鸥说:左徒是太仆之类的官。姚小鸥在《〈离骚〉“先路”与屈原早期经历的再认识》一文中,考证《离骚》“来吾道夫先路”的“路”就是“辂”,是楚王的乘舆,与下文“恐皇舆之败绩”相合。进而考证了“左徒”的职掌,认为“左徒”是相当于后世“太仆”一类的官职。姚小鸥所说的“太仆”,据《周礼·太仆》载:“太仆,掌王正之服位,出入王之大命。掌诸侯之复逆。”为此,姚小鸥说:“《周礼》中‘太仆’一职为下大夫,其爵位并不高,但职掌甚为重要。”并认为“左徒之职约与《周礼》中的‘太仆’相当”。</p>
<p> 8、王一军说:左徒即楚怀王左司徒。王一军在《屈原左徒即左司徒考》(《现代语文》2010年第8期)中指出司马迁《史记》中的屈原为楚怀王左徒即左司徒之略写。根据《屈平列传》中的相关记述,屈原所任职务即起草宪令接遇宾客应对诸侯与《周官书》所规定的大小司徒职守相近。楚人尚右,故右司徒为正,左司徒为副,所以楚君以左右司徒以取代《周官书》的大小司徒之名称。 </p>
<p><strong>变法改革<br></strong> 周慎靓王四年(公元前317年),忙于变法改革,制订并出台各种法令。</p>
<p> 周慎靓王五年(公元前316年),继续进行变法改革,与旧贵族和一切顽固势力进行斗争。</p>
<p> 周慎靓王六年(公元前315年),深入进行变法改革,民心沸腾;楚之形势大变,旧贵族面临着覆灭的命运。</p>
<p><br><strong>谗而见疏<br></strong> 周赧王元年(公元前314年),屈原因上官大夫之谗而见疏,被罢黜左徒之官,任三闾大夫之职。</p>
<p> 周赧王二年(公元前313年),屈原第一次流放汉北地区(今河南西峡、淅川、内乡一带)。为了打破楚、齐联盟,秦国派张仪贿赂楚国权贵宠臣,又欺骗楚王说:“楚国如果能和齐国绝交,秦国愿意献出商、于一带六百多里土地。”屈原极力劝谏,但是楚王不听,楚怀王听信张仪的,就把相印授予人,跟张仪去秦国受地。张仪回秦国后装病,三个月不见楚使。怀王以为张仪怪他和齐国断绝关系不够坚决,又派人去辱骂齐王一通。齐王大怒,断绝了和楚的合纵,反而和秦国联合起来了。这时张仪才出面对楚使说:“您为什么不接受土地呢?从某地到某地,广袤六里。”六百里变成了六里,楚使很生气,回来报告楚怀王,怀王大怒,先后两次兴师伐秦于汉北楚古都丹阳(今河南西峡、淅川一带),结果都被秦打败,丧失八万军队,大将军屈丐、裨将军逢侯丑等70余人被秦军俘虏,汉中郡沦陷,史称“丹阳之战”。随后,秦又遣军攻取楚地汉中(今陕西汉中)600里地,置汉中郡。</p>
<p> 周赧王三年(公元前312年),楚国发兵反击,在蓝田(今陕西蓝田一带)大败。韩、魏趁机偷袭楚国至邓(今河南邓州),楚国军队兵畏惧,从秦国回归。韩宣王死,在位二十一年。子襄王仓立。孟轲议定在周赧王三年离开齐国。孟轲主张“性善”,劝齐宣王行仁政,劝滕文公行“井田”,均因为迂阔难行,不受两国采纳。怀王重新启用屈原,让他出使齐国,目的是让齐楚两国缔结新的联盟。</p>
<p> 周赧王四年(公元前311年),秦惠文王更元十四年,攻取楚召陵。惠文王愿分汉中之半给楚,与楚结盟。楚怀王比起汉中的土地,更想要获得张仪。张仪来到楚国,由于重金贿赂了靳尚,并得到楚怀王宠姬郑袖进言,得到释放回到秦国。秦惠文王死,在位共二十七年。子武王荡立。屈原出使齐国,回来楚国的时候张仪已经离开,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔,派人追张仪没有追到。</p>
<p> 周赧王五年(公元前310年),秦武王元年。张仪由于不被武王满意,离开秦国赶赴魏国。屈原仍事怀王为三闾大夫。怀王领悟到被张仪欺骗,出于一时权宜之计起用屈原为齐使,当屈原从齐国回来后马上便被楚怀王疏远。</p>
<p> 周赧王六年(公元前309年),秦武王二年,齐宣王欲为纵长,恶楚之与秦合,遣使遗楚王书,怀王犹豫不决,昭睢力谏,遂不合秦而合齐以善韩。屈原不能参与朝政,极可能通过昭睢等大臣敦怀王合齐。</p>
<p> 周赧王七年(公元前308年),秦武王三年,甘茂取韩宜阳。屈原居住在郢都,设坛教学。</p>
<p> 周郝王十七年(公元前298年),秦昭王发兵出武关,攻楚,斩首5万,取析(今河南淅川)及左右15城而去。 </p>
<p><strong>初次流放<br></strong> 周赧王十一年(公元前304年),屈原流浪汉北(汉江以上,今河南南阳西峡、淅川一带)。秦楚复合,与屈原谋划相反,而奸人必有谗言害之,避地汉北,当有不得已之情在,故《抽思》有欲归不得之意。</p>
<p> 流放背景:战国时代,称雄的齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七国,争城夺地,互相杀伐,连年不断混战。那时,楚国的大诗人屈原,正当青年,为楚怀王的左徒官。他见百姓受到战争灾难,十分痛心。屈原立志报国为民,劝怀王任用贤能,爱护百姓,很得怀王的信任。</p>
<p> 贾谊在《吊屈原赋》中,这样描写屈原所处时代的社会状况:呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。斡弃周鼎,宝康瓢兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮!</p>
<p> 贾谊笔下,屈原生活的时代一切都是颠倒的:猫头鹰在天上飞翔,鸾凤却深藏起来;小人得志尊显,圣贤却不得其用;正直廉洁的人受到诬蔑,强横残暴的人却得到称誉;宝剑被贬为钝口,铅刀却被说成锋利;国之重宝周鼎被抛弃,空瓦罐被当成宝物;疲牛跛驴骖驾着马车,千里马却拉着沉重的盐车;帽子本应戴在头上,却被垫在脚下,被汗水湿透。这就是楚国的时局。</p>
<p> 那时西方的秦国最强大,时常攻击六国。名士公孙衍提出合纵,即联合六国一同抗秦,屈原积极参与此事,与公孙衍一起促成楚、齐、燕、赵、韩、魏六国君王齐集楚国的京城郢都,结成联盟,并使怀王成了联盟的领袖,因此得到了怀王的重用,很多内政、外交大事,都凭屈原作主。</p>
<p> 因此,楚国以公子子兰为首的一班贵族,对屈原非常嫉妒和忌恨,常在怀王面前说屈原的坏话。说他夺断专权,根本不把怀王放在眼里。挑拨的人多了,怀王对屈原渐渐疏远,因为齐楚连盟,秦国不敢动手,听到这个消息,秦王忙把相国张仪召进宫来商量。 张仪认为六国中间,齐楚两国最有力量,只要离间这两国,联盟也就散了。他愿意趁楚国内部不和的机会,亲自去拆散六国联盟。</p>
<p> 周赧王十三年(公元前302年),齐、魏、韩三国联军攻打楚国,楚怀王派太子横到秦国为人质,请求秦出兵援救。秦王命客卿通率兵救楚,击退了三国联军。次年,秦国一大夫与太子横因为私事争斗被杀死。太子横惧怕秦昭王怪罪,私自逃回楚国。此事使秦、楚两国关系恶化,导致了此后秦国对楚国的频繁进攻。“屈原憎恨楚怀王听信小人谗言,让不真实的语言蒙蔽了正确的语言,这些谣言将会损害楚国的利益,是方正的人不能容忍的,所以屈原在忧愁幽思而作《离骚》。”</p>
<p> 周赧王十六年(公元前299年),屈原此时已从汉北的流放地返回,和昭雎等一起,力劝怀王不要赴会,说:“秦,虎狼之国,不可信,不如无行。”可怀王的幼子子兰怕失去秦王欢心,竭力怂恿怀王前去。结果怀王一入武关,就被秦军扣留,劫往咸阳,要胁他割让巫郡和黔中郡。楚怀王被劫往咸阳,楚由齐迎归太子横立为顷襄王,公子子兰为令尹,不肯向秦割让土地,秦又发兵攻楚,大败楚军,斩首5万,取十六城。</p>
<p><strong>二次流放<br></strong> 周赧王十九年(公元前296年),怀王死于秦国,秦国将他的尸体送回楚国安葬。诸侯由此认为秦国不义。秦国、楚国绝交。屈原于周赧王十九年年免去三闾大夫之职,放逐江南。他从郢都出发,先到鄂渚,然后入洞庭。</p>
<p> 周赧王二十年(公元前295年),屈原到达长沙,在这楚先王始封之地遍览山川形势,甚起宗国之情。</p>
<p> 周郝王二十二年(公元前293年),顷襄王六年,秦国派白起前往伊阙攻打韩国,取得重大胜利,斩首24万。秦国于是送给楚王书信说:“楚国背叛秦国,秦国准备率领诸侯讨伐楚国,决一胜负。希望您整顿士卒,得以痛快地一战。”楚顷襄王不忘欲反”的感情,又指出,怀王最后落到客死他国的下场,就是因为“其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也”。</p>
<p> 周赧王二十一年到周赧王三十六年(公元前294年到公元前279年),屈原第二次被流放到南方的荒僻地区。这次流放的路线,按《哀郢》分析,是从郢都(湖北江陵县)出发,先往东南顺江而下经过夏首(湖北沙市东南)、遥望龙门(郢都的东门)经由洞庭湖进入长江,然后又离开了夏浦(湖北汉口),最后到了陵阳(据说是今安徽青阳县南)。时间长达16年,在这之间并写下了大量优秀的文学作品,如《九章·悲回风》。</p>
<p><strong>自投汨罗<br></strong> 秦国对楚王的妥协退让,并不满足。楚顷襄王十九年(前280年),秦将司马错攻楚,楚割让上庸、汉北地;第二年,秦白起攻楚,取邪、邓、西陵;顷襄王二十一年(前278年)白起更进一步攻下了郢都,顷襄王只好跟那些执政的贵族们一起,狼狈不堪地逃难,“保于陈城(今河南淮阳县)”。在极度苦闷、完全绝望的心情下,于农历五月五日投汨罗江自尽了。这一年大概是顷襄王二十一年(公元前278年),屈原当时62岁左右。</p>