九章
<p>惜诵</p><p> 惜诵以致愍兮,发愤以抒情。</p><p> 所作忠而言之兮,指苍天以为正。</p><p> 令五帝使折中兮,戒六神与向服。</p><p> 俾山川以备御兮,命咎繇使听直。</p><p> 竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。</p><p> 忘儇媚以背众兮,待明君其知之。</p><p> 言与行其可迹兮,情与貌其不变。</p><p> 故相臣莫若君兮,所以证之不远。</p><p> 吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。</p><p> 专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。</p><p> 壹心而不豫兮,羌无可保也。</p><p> 疾亲君而无他兮,有招祸之道也。</p><p> 思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。</p><p> 事君而不贰兮,迷不知宠之门。</p><p> 患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。</p><p> 行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。</p><p> 纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。</p><p> 情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。</p><p> 心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。</p><p> 固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。</p><p> 退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。</p><p> 申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。</p><p> 昔余梦登天兮,魂中道而无杭。</p><p> 吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。</p><p> 终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。</p><p> 故众口其铄金兮,初若是而逢殆。</p><p> 惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?</p><p> 欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。</p><p> 众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?</p><p> 同极而异路兮,又何以为此援也?</p><p> 晋申生之孝子兮,父信谗而不好。</p><p> 行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。</p><p> 吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。</p><p> 九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。</p><p> 矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。</p><p> 设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。</p><p> 欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。</p><p> 欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?</p><p> 欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。</p><p> 背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。</p><p> 擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。</p><p> 播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。</p><p> 恐情质之不信兮,故重著以自明。</p><p> 矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。</p><p>涉江</p><p> 余幼好此奇服兮,年既老而不衰。</p><p> 带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬,</p><p> 被明月兮佩宝璐。</p><p> 世混浊而莫余知兮,吾方高驰而不顾。</p><p> 驾青虬兮骖白螭,吾与重华游兮瑶之圃。</p><p> 登昆仑兮食玉英,与天地兮同寿,</p><p> 与日月兮同光。</p><p> 哀南夷之莫吾知兮,旦余济乎江湘。</p><p> 乘鄂渚而反顾兮,欸秋冬之绪风。</p><p> 步余马兮山皋,邸余车兮方林。</p><p> 乘舲船余上沅兮,齐吴榜以击汰。</p><p> 船容与而不进兮,淹回水而疑滞。</p><p> 朝发枉渚兮,夕宿辰阳。</p><p> 苟余心其端直兮,虽僻远之何伤。</p><p> 入溆浦余儃徊兮,迷不知吾所如。</p><p> 深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。</p><p> 山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨。</p><p> 霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇。</p><p> 哀吾生之无乐兮,幽独处乎山中。</p><p> 吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。</p><p> 接舆髡首兮,桑扈臝行。</p><p> 忠不必用兮,贤不必以。</p><p> 伍子逢殃兮,比干菹醢。</p><p> 与前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人!</p><p> 余将董道而不豫兮,固将重昏而终身!</p><p> 乱曰:鸾鸟凤皇,日以远兮。</p><p> 燕雀乌鹊,巢堂坛兮。</p><p> 露申辛夷,死林薄兮。</p><p> 腥臊并御,芳不得薄兮。</p><p> 阴阳易位,时不当兮。</p><p> 怀信佗傺,忽乎吾将行兮!</p><p>哀郢</p><p> 皇天之不纯命兮,何百姓之震愆?</p><p> 民离散而相失兮,方仲春而东迁。</p><p> 去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。</p><p> 出国门而轸怀兮,甲之鼂吾以行。</p><p> 发郢都而去闾兮,怊荒忽其焉极?</p><p> 楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。</p><p> 望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰。</p><p> 过夏首而西浮兮,顾龙门而不见。</p><p> 心婵媛而伤怀兮,眇不知其所蹠。</p><p> 顺风波以从流兮,焉洋洋而为客。</p><p> 凌阳侯之汜滥兮,忽翱翔之焉薄。</p><p> 心絓结而不解兮,思蹇产而不释。</p><p> 将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。</p><p> 去终古之所居兮,今逍遥而来东。</p><p> 羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反。</p><p> 背夏浦而西思兮,哀故都之日远。</p><p> 登大坟以远望兮,聊以舒吾忧心。</p><p> 哀州土之平乐兮,悲江介之遗风。</p><p> 当陵阳之焉至兮,淼南渡之焉如?</p><p> 曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜?</p><p> 心不怡之长久兮,忧与愁其相接。</p><p> 惟郢路之辽远兮,江与夏之不可涉。</p><p> 忽若不信兮,至今九年而不复。</p><p> 惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼。</p><p> 外承欢之汋约兮,谌荏弱而难持。</p><p> 忠湛湛而愿进兮,妒被离而鄣之。</p><p> 尧舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。</p><p> 众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名。</p><p> 憎愠惀之修美兮,好夫人之慷慨。</p><p> 众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。</p><p> 乱曰:</p><p> 曼余目以流观兮,冀一反之何时?</p><p> 鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。</p><p> 信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?</p><p>抽思</p><p> 心郁郁之忧思兮,独永叹乎增伤。</p><p> 思蹇产之不释兮,曼遭夜之方长。</p><p> 悲秋风之动容兮,何回极之浮浮。</p><p> 数惟荪之多怒兮,伤余心之忧忧。</p><p> 愿摇起而横奔兮,览民尤以自镇。</p><p> 结微情以陈词兮,矫以遗夫美人。</p><p> 昔君与我诚言兮,曰黄昏以为期。</p><p> 羌中道而回畔兮,反既有此他志。</p><p> 憍吾以其美好兮,览余以其修姱。</p><p> 与余言而不信兮,盖为余而造怒。</p><p> 愿承閒而自察兮,心震悼而不敢。</p><p> 悲夷犹而冀进兮,心怛伤之憺憺。</p><p> 兹历情以陈辞兮,荪详聋而不闻。</p><p> 固切人之不媚兮,众果以我为患。</p><p> 初吾所陈之耿著兮,岂至今其庸亡?</p><p> 何独乐斯之謇謇兮?愿荪美之可光。</p><p> 望三王以为像兮,指彭咸以为仪。</p><p> 夫何极而不至兮,故远闻而难亏。</p><p> 善不由外来兮,名不可以虚作。</p><p> 孰无施而有报兮,孰不实而有获?</p><p> 少歌曰:</p><p> 与美人抽思兮,并日夜而无正。</p><p> 憍吾以其美好兮,敖朕辞而不听。</p><p> 倡曰:有鸟自南兮,来集汉北。</p><p> 好姱佳丽兮,牉独处此异域。</p><p> 惸茕独而不群兮,又无良媒在其侧。</p><p> 道卓远而日忘兮,愿自申而不得。</p><p> 望北山而流涕兮,临流水而太息。</p><p> 望孟夏之短夜兮,何晦明之若岁?</p><p> 惟郢路之辽远兮,魂一夕而九逝。</p><p> 曾不知路之曲直兮,南指月与列星。</p><p> 愿径逝而未得兮,魂识路之营营。</p><p> 何灵魂之信直兮,人之心不与吾心同!</p><p> 理弱而媒不通兮,尚不知余之从容。</p><p> 乱曰:</p><p> 长濑湍流,溯江潭兮。</p><p> 狂顾南行,聊以娱心兮。</p><p> 轸石崴嵬,蹇吾愿兮。</p><p> 超回志度,行隐进兮。</p><p> 低徊夷犹,宿北姑兮。</p><p> 烦冤瞀容,实沛徂兮。</p><p> 愁叹苦神,灵遥思兮。</p><p> 路远处幽,又无行媒兮。</p><p> 道思作颂,聊以自救兮。</p><p> 忧心不遂,斯言谁告兮。</p><p>怀沙</p><p> 滔滔孟夏兮,草木莽莽。</p><p> 伤怀永哀兮,汩徂南土。</p><p> 眴兮杳杳,孔静幽默。</p><p> 郁结纡轸兮,离慜而长鞠。</p><p> 抚情效志兮,冤屈而自抑。</p><p> 刓方以为圜兮,常度未替。</p><p> 易初本迪兮,君子所鄙。</p><p> 章画志墨兮,前图未改。</p><p> 内厚质正兮,大人所盛。</p><p> 巧倕不斲兮,孰察其拨正。</p><p> 玄文处幽兮,矇瞍谓之不章;</p><p> 离娄微睇兮,瞽以为无明。</p><p> 变白以为黑兮,倒上以为下。</p><p> 凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。</p><p> 同糅玉石兮,一概而相量。</p><p> 夫惟党人之鄙固兮,羌不知余之所臧。</p><p> 任重载盛兮,陷滞而不济。</p><p> 怀瑾握瑜兮,穷不知所示。</p><p> 邑犬之群吠兮,吠所怪也。</p><p> 非俊疑杰兮,固庸态也。</p><p> 文质疏内兮,众不知余之异采。</p><p> 材朴委积兮,莫知余之所有。</p><p> 重仁袭义兮,谨厚以为丰。</p><p> 重华不可遌兮,孰知余之从容!</p><p> 古固有不并兮,岂知其何故也?</p><p> 汤禹久远兮,邈而不可慕也?</p><p> 惩违改忿兮,抑心而自强。</p><p> 离慜而不迁兮,愿志之有像。</p><p> 进路北次兮,日昧昧其将暮。</p><p> 舒忧娱哀兮,限之以大故。</p><p> 乱曰:</p><p> 浩浩沅湘,分流汩兮。</p><p> 修路幽蔽,道远忽兮。</p><p> 怀质抱情,独无匹兮。</p><p> 伯乐既没,骥焉程兮。</p><p> 民生禀命,各有所错兮。</p><p> 定心广志,余何所畏惧兮?</p><p> 曾伤爰哀,永叹喟兮。</p><p> 世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。</p><p> 知死不可让,愿勿爱兮。</p><p> 明告君子,吾将以为类兮。</p><p>思美人</p><p> 思美人兮,揽涕而竚眙。</p><p> 媒绝路阻兮,言不可结而诒。</p><p> 蹇蹇之烦冤兮,陷滞而不发。</p><p> 申旦以舒中情兮,志沉菀而莫达。</p><p> 愿寄言于浮云兮,遇丰隆而不将。</p><p> 因归鸟而致辞兮,羌迅高而难当。</p><p> 高辛之灵盛兮,遭玄鸟而致诒。</p><p> 欲变节以从俗兮,媿易初而屈志。</p><p> 独历年而离愍兮,羌凭心犹未化。</p><p> 宁隐闵而寿考兮,何变易之可为!</p><p> 知前辙之不遂兮,未改此度。</p><p> 车既覆而马颠兮,蹇独怀此异路。</p><p> 勒骐骥而更驾兮,造父为我操之,</p><p> 迁逡次而勿驱兮,聊假日以须是时。</p><p> 指嶓冢之西隈兮,与纁黄以为期。</p><p> 开春发岁兮,白日出之悠悠。</p><p> 吾将荡志而愉乐兮,遵江夏以娱忧。</p><p> 揽大薄之芳茝兮,搴长洲之宿莽。</p><p> 惜吾不及古人兮,吾谁与玩此芳草?</p><p> 解萹薄与杂菜兮,备以为交佩。</p><p> 佩缤纷以缭转兮,遂萎绝而离异。</p><p> 吾且儃徊以娱忧兮,观南人之变态。</p><p> 窃快在中心兮,扬厥凭而不竢。</p><p> 芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。</p><p> 纷郁郁其远蒸兮,满内而外扬。</p><p> 情与质信可保兮,羌居蔽而闻章。</p><p> 令薜荔以为理兮,惮举趾而缘木。</p><p> 因芙蓉而为媒兮,惮褰裳而濡足。</p><p> 登高吾不说兮,入下吾不能。</p><p> 固朕形之不服兮,然容与而狐疑。</p><p> 广遂前画兮,未改此度也。</p><p> 命则处幽吾将罢兮,愿及白日之未暮也。</p><p> 独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。</p><p>惜往日</p><p> 惜往日之曾信兮,受命诏以昭时。</p><p> 奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。</p><p> 国富强而法立兮,属贞臣而日竢。</p><p> 秘密事之载心兮,虽过失犹弗治。</p><p> 心纯庞而不泄兮,遭谗人而嫉之。</p><p> 君含怒而待臣兮,不清澈其然否。</p><p> 蔽晦君之聪明兮,虚惑误又以欺。</p><p> 弗参验以考实兮,远迁臣而弗思。</p><p> 信谗谀之浑浊兮,盛气志而过之。</p><p> 何贞臣之无罪兮,被离谤而见尤。</p><p> 惭光景之诚信兮,身幽隐而备之。</p><p> 临沅湘之玄渊兮,遂自忍而沉流。</p><p> 卒没身而绝名兮,惜壅君之不昭。</p><p> 君无度而弗察兮,使芳草为薮幽。</p><p> 焉舒情而抽信兮,恬死亡而不聊。</p><p> 独障壅而弊隐兮,使贞臣为无由。</p><p> 闻百里之为虏兮,伊尹烹于庖厨。</p><p> 吕望屠于朝歌兮,宁戚歌而饭牛。</p><p> 不逢汤武与桓缪兮,世孰云而知之。</p><p> 吴信谗而弗味兮,子胥死而后忧。</p><p> 介子忠而立枯兮,文君寤而追求。</p><p> 封介山而为之禁兮,报大德之优游。</p><p> 思久故之亲身兮,因缟素而哭之。</p><p> 或忠信而死节兮,或訑谩而不疑。</p><p> 弗省察而按实兮,听谗人之虚辞。</p><p> 芳与泽其杂糅兮,孰申旦而别之?</p><p> 何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。</p><p> 谅聪不明而蔽壅兮,使谗谀而日得。</p><p> 自前世之嫉贤兮,谓蕙若其不可佩。</p><p> 妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。</p><p> 虽有西施之美容兮,谗妒入以自代。</p><p> 愿陈情以白行兮,得罪过之不意。</p><p> 情冤见之日明兮,如列宿之错置。</p><p> 乘骐骥而驰骋兮,无辔衔而自载;</p><p> 乘泛泭以下流兮,无舟楫而自备。</p><p> 背法度而心治兮,辟与此其无异。</p><p> 宁溘死而流亡兮,恐祸殃之有再。</p><p> 不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不识。</p><p>橘颂</p><p> 后皇嘉树,橘徕服兮。</p><p> 受命不迁,生南国兮。</p><p> 深固难徙,更壹志兮。</p><p> 绿叶素荣,纷其可喜兮。</p><p> 曾枝剡棘,圆果抟兮。</p><p> 青黄杂糅,文章烂兮。</p><p> 精色内白,类任道兮。</p><p> 纷緼宜修,姱而不丑兮。</p><p> 嗟尔幼志,有以异兮。</p><p> 独立不迁,岂不可喜兮?</p><p> 深固难徙,廓其无求兮。</p><p> 苏世独立,横而不流兮。</p><p> 闭心自慎,终不失过兮。</p><p> 秉德无私,参天地兮。</p><p> 愿岁并谢,与长友兮。</p><p> 淑离不淫,梗其有理兮。</p><p> 年岁虽少,可师长兮。</p><p> 行比伯夷,置以为像兮。</p><p>悲回风</p><p> 悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤。</p><p> 物有微而陨性兮,声有隐而先倡。</p><p> 夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘!</p><p> 万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?</p><p> 鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳。</p><p> 鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。</p><p> 故荼荠不同亩兮,兰茝幽而独芳。</p><p> 惟佳人之永都兮,更统世以自贶。</p><p> 眇远志之所及兮,怜浮云之相羊。</p><p> 介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。</p><p> 惟佳人之独怀兮,折若椒以自处。</p><p> 曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。</p><p> 涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙。</p><p> 终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。</p><p> 寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃。</p><p> 伤太息之愍怜兮,气于邑而不可止。</p><p> 糺思心以为纕兮,编愁苦以为膺。</p><p> 折若木以弊光兮,随飘风之所仍。</p><p> 存彷佛而不见兮,心踊跃其若汤。</p><p> 抚珮衽以案志兮,超惘惘而遂行。</p><p> 岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至。</p><p> 薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。</p><p> 怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊。</p><p> 宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。</p><p> 孤子吟而抆泪兮,放子出而不还。</p><p> 孰能思而不隐兮,照彭咸之所闻。</p><p> 登石峦以远望兮,路眇眇之默默。</p><p> 入景响之无应兮,闻省想而不可得。</p><p> 愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解。</p><p> 心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。</p><p> 穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪。</p><p> 声有隐而相感兮,物有纯而不可为。</p><p> 邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡。</p><p> 愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱。</p><p> 凌大波而流风兮,讬彭咸之所居。</p><p> 上高岩之峭岸兮,处雌蜺之标颠。</p><p> 据青冥而摅虹兮,遂儵忽而扪天。</p><p> 吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰。</p><p> 依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。</p><p> 冯昆仑以澂雾兮,隐渂山以清江。</p><p> 惮涌湍之礚礚兮,听波声之汹汹。</p><p> 纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪。</p><p> 轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?</p><p> 漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。</p><p> 氾潏潏其前后兮,伴张驰之信期。</p><p> 观炎气之相仍兮,窥烟液之所积。</p><p> 悲霜雪之俱下兮,听潮水之相击。</p><p> 借光景以往来兮,施黄棘之枉策。</p><p> 求介子之所存兮,见伯夷之放迹。</p><p> 心调度而弗去兮,刻著志之无适。</p><p> 曰吾怨往昔之所冀兮,悼来者之悐悐。</p><p> 浮江淮而入海兮,从子胥而自适。</p><p> 望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹。</p><p> 骤谏君而不听兮,重任石之何益?</p><p> 心絓结而不解兮,思蹇产而不释。</p>
译文
<p></p><p>痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。</p><p>如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。</p><p>让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。</p><p>请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。</p><p>我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。</p><p>我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。</p><p>我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。</p><p>所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。</p><p>我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。</p><p>我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。</p><p>我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。</p><p>我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!</p><p>为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。</p><p>侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。</p><p>忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。</p><p>行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。</p><p>一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!</p><p>心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。</p><p>心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。</p><p>本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。</p><p>隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?</p><p>一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。</p><p>从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。</p><p>我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”</p><p>“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。</p><p>因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。</p><p>被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?</p><p>想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。</p><p>众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?</p><p>虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?</p><p>晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。</p><p>鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”</p><p>我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。</p><p>手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。</p><p>如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。</p><p>处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。</p><p>我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。</p><p>我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”</p><p>想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。</p><p>我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。</p><p>捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。</p><p>再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。</p><p>唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。</p><p>保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。</p><p></p><p>我从小就爱好这奇特的服饰啊,直到老年这习惯也没有衰减。</p><p>腰间挂着长长的宝剑啊,头上戴着高高的通天冠。</p><p>缀着明月珠啊,身佩美玉串串。</p><p>世道混浊没有人理解我啊,我要远走高飞,毫不留恋。</p><p>驾起青龙白龙车啊,我与舜帝啊同游天帝的玉园。</p><p>登上昆仑山啊,把玉树花美餐。我和天地啊一样长寿,</p><p>我和日月啊一样光灿灿。</p><p>痛心啊南方并没有人了解我,天一亮我就渡过了湘水长江。</p><p>登上鄂渚我回头眺望啊,唉,丝丝寒风凄苦悲凉。</p><p>让我的马儿在山边漫步,把我的车儿停放在林旁。</p><p>我驾一叶扁舟上溯沅水啊,齐力摇起船桨,拍水击浪。</p><p>船儿随波起伏不肯前进啊,陷入旋涡打转波荡。</p><p>早晨,从枉渚出发,晚上,投宿在辰阳。</p><p>如果我的心是正直的啊,虽处穷乡僻壤又有何伤!</p><p>行到溆浦我有些打不定主意啊,心中迷惘不知该去何方。深林杳以冥冥兮,猿狖之所居。茂密的山林一片阴暗啊,那本是猿猴住的地方。</p><p>高峻的大山遮天蔽日啊,山下淫雨霏霏迷迷茫茫。</p><p>无边无际的雪花啊飞飞扬扬,布满天空的浓云阴沉无光。</p><p>可怜我一生无欢乐啊,孤独地生活在这高山老林中。</p><p>我不能改变心志去随波逐流啊,当然就要穷愁潦倒终生。</p><p>接舆愤世剃去自己的头发,桑扈穷得裸体而行。</p><p>忠心的人啊,不被重用,贤明的人求进身也难成功。</p><p>伍子胥终遭祸殃啊,比干被剖心不得善终。</p><p>纵观历史都是这样啊,我又何苦抱怨今人的行径!</p><p>但我要坚持正道而毫不犹豫,当然那将使我一生遭难不见光明!</p><p>尾声:鸾鸟和凤凰啊,一天比一天远了。</p><p>燕雀和乌鹊啊,却把窝筑在庙堂上面。</p><p>瑞香和辛夷啊,都死在林丛草间。</p><p>腥的臊的都被重用啊。芳的香的却不得靠前。</p><p>阴阳错位都颠倒了位置,这世道真是失常大变。</p><p>怀抱忠心的人反失意,我还是赶快远走别迟疑!</p><p></p><p>上天不再保佑我家邦啊,为什么让人们这样凄凄惶惶?</p><p>他们颠沛流离,亲人失散啊,正当仲春二月逃向东方。</p><p>离开故乡郢都走向远处啊,沿着长江夏水流亡。</p><p>一走出城门我心不禁一阵疼痛啊,甲日的早晨我动身向东方。</p><p>从郢都出发离开家乡啊,我心中恍惚,前途渺茫。</p><p>举起船桨让船儿随水飘荡啊,可怜我再也见不到君王。</p><p>远望那高大的梓树我不禁长叹啊,眼泪就像雪珠般簌簌流淌。</p><p>过了夏首一路飞流直下啊,回头已看不见郢都城门在何方。</p><p>牵肠挂肚心悲伤啊,前途渺茫不知何处是我停脚的地方。</p><p>随着风波任其漂泊吧,从此我就是一个无家的浪子到处飘荡。</p><p>航行在汹涌的波涛上啊,就像飞了起来不知把我抛向何方。</p><p>情思郁结难排解啊,愁肠百曲不舒畅。</p><p>我将让我的船儿顺流东下啊,先南入洞庭再北上长江。</p><p>离开了世世代代居住的故土啊,而今漂泊来东方!</p><p>我的心一直想回去啊,何曾一时一刻把它忘记。</p><p>船背夏首向东行啊,心儿却飞向西,悲伤啊郢都一天比一天远离。</p><p>登上水边高地纵目远望啊,想借此暂且舒散一下我的愁绪。</p><p>可一见这片安乐的土地悲心又起啊,可怜大江两岸还保存着古朴的风气。</p><p>面对着洪波巨浪往哪儿去啊,烟波浩渺南渡又将到何处?</p><p>想不到高屋大厦变成废墟啊,两座东门怎么能荒草簇簇?</p><p>心中不快这样久啊,旧忧未去又添新愁。</p><p>想郢都的道路是多么遥远啊,长江夏水怎么能回头再渡!</p><p>忽然间被疏远不再被任用啊,至今已整整过了九个年头。</p><p>满怀悲苦心不畅啊,失意潦倒真忧愁。</p><p>那群小为邀君欢一副媚态啊,实际内心空虚毫无操守。</p><p>我一片忠心希望为国献身啊,反被小人嫉妒使我们君臣离分。</p><p>尧舜的德行多么高尚啊,光明远烛直达天庭。</p><p>众小人把他们嫉妒诽谤,给他们加上“不慈”的恶名。</p><p>忠诚有德的人被君王厌恶憎恨啊,反喜欢那巧嘴滑舌夸夸其谈的人。</p><p>众群小奔走钻营一天天高升啊,贤臣良士被冷落日益疏远不亲近。</p><p></p><p>尾声:我放眼眺望四方啊,何时能回一次故乡?</p><p>飞鸟还要飞回自己的巢窝啊,狐狸死了还把头朝向生他养他的山冈。</p><p>我真是无罪啊而被抛弃流放,日日夜夜我怎能把它忘!</p><p></p><p>心头闷闷一团忧思啊,独自长叹倍增忧伤。</p><p>愁思如麻难理难剪啊,夜啊偏偏又这样漫长。</p><p>秋风使草木改变了颜色啊,为什么天地也在秋风中浮荡?</p><p>我常常想起您是那么爱动怒,真伤透了我的心痛苦难当。</p><p>有时我真想立刻离您远去啊,见人们动辄得咎又打消此想。</p><p>还是把心中的话写成诗篇吧,把它进献给您,我的君王。</p><p>先前你曾和我约定啊,说:“黄昏就是我们的佳期。”</p><p>谁料想你半路又反悔啊,违背前言又打别的主意。</p><p>你对我夸耀你的美貌丽容啊,你对我炫示你的媚态娇姿。</p><p>和我说过的话你全不算数啊,为什么还对我大发脾气?</p><p>我本想找空闲向你解释明白啊,可一直心里害怕不敢倾吐。</p><p>我悲伤犹豫,可仍想对你说啊,真是苦啊,满腹悲伤不能诉。</p><p>我把这情形向你陈述啊,可你假装耳聋不肯听。</p><p>本来正直的人就不会献媚啊,群小真就把我当成害人精。</p><p>当初我所说的是那样明白啊,难道至今你就把它全遗忘?</p><p>为什么我爱忠心耿耿地向你进言,就是希望你的美德更加光大发扬。</p><p>愿你以三王五霸做楷模啊,我把彭咸作为自己的榜样。</p><p>什么目标不能达到啊,美名远播,万古流芳。</p><p>善良的品德全靠自己修养啊,美好的名声不能浪得空想。</p><p>不付出哪能得到回报啊,不结果实怎会收获满仓?</p><p>小歌:</p><p>我向君王倾诉出我的委屈啊,从早说到晚却得不到公平的裁定。</p><p>你一味地向我炫耀你的美貌啊,你骄傲得连我的陈辞听也不听。</p><p>唱:有只鸟儿从南方飞来啊,飞落在汉水以北的地方。</p><p>羽毛模样是多么美丽啊,孤孤单单栖息在异乡。</p><p>我孤苦零丁无伴侣啊,也没有好媒人在身旁。</p><p>路途遥远你一天天把我遗忘啊,我欲诉深情却又无门见到君王。</p><p>遥望南山止不住眼泪流淌啊,对着流水我叹息哀伤。</p><p>初夏的夜本来很短啊,为什么竟像一年般的长!</p><p>想来郢都的路是多么遥远啊,可是魂梦一夜跑九趟。</p><p>我不顾道路是弯还是直啊,直奔南方的群星和月亮。</p><p>想径直南行识不得路啊,魂灵为找路来往奔忙。</p><p>为什么我的心那样正直啊?别人的心不与我一样。</p><p>提亲的人太弱不能为我沟通啊,还不知我心胸磊落坦荡。</p><p>尾声:</p><p>长长的浅滩湍急的流水,我溯江而上。</p><p>我频频地望着南行的大道,聊以平慰我的愁肠。</p><p>我的心坚如高大的磐石,飞回郢都是我的愿望。</p><p>山高路险心儿早已飞过,人啊还缓缓地走在路上。</p><p>走走停停路难行,夜晚投宿在北姑。</p><p>心烦意乱满怀苦楚,就像不断的流水难消除。</p><p>我悲苦,我叹息,我呻吟,我的心啊在思念着远方。</p><p>路又远啊地又偏,又没人替我传达衷肠。</p><p>倾诉愁思写成诗章,聊以自慰宽愁肠啊。</p><p>忧心忡忡不遂意,这些话儿对谁讲!</p><p></p><p>初夏的江水一片汪洋啊,草木繁茂莽莽苍苍。</p><p>痛心啊,止不住的哀伤,我急急地奔向南方。</p><p>举目四望一片昏暗啊,死一般沉寂听不到一丝声响。</p><p>无穷的委屈和悲痛郁结心头啊,身遭不幸有喝不完的苦浆。</p><p>拍拍心窝问问心啊,强自压下满腹的委屈和冤枉。</p><p>虽说方的可以削成圆啊,可正常的法度并不因此而废弃。</p><p>如果把初衷和追求来改变啊,定会被贤人君子看不起。</p><p>章程规划早已出之笔墨啊,当初图谋的经国大法不能改移。</p><p>品行淳厚心地正直啊,才是贤人君子所赞许的。</p><p>巧倕如果不砍上几斧啊,谁知他有变曲为直的神工妙技?</p><p>黑色的彩绘放在暗处啊,瞎人说它不鲜艳。</p><p>离娄微微闭着眼啊,盲人说他是瞎眼汉。</p><p>硬把白的说成黑啊,把上当下颠倒颠。</p><p>凤凰关进竹笼里啊,反叫鸡鸭翱翔舞翩翩。</p><p>美玉沙石混在一起啊,一样看待不分贵和贱。</p><p>想那小人鄙陋又愚顽啊,根本不知我心良善。</p><p>我肩负重任责任大啊,陷入泥沼我不能起航向前。</p><p>我怀揣美玉手握宝啊,无人知我不知给谁看。</p><p>村犬成群乱狂吠啊,全因少见多怪无识见。</p><p>诽谤俊士忌英贤啊,本是庸人的本性和习惯。</p><p>我外表质朴心豁达啊,众人不知我出众的才干。</p><p>成材原木堆一起啊,没人知我栋梁在里面。</p><p>我重仁义不停地自修啊,忠厚朴实才感充实心里安。</p><p>明君舜帝不再遇啊,有谁知道我雍容大方,气定神闲?</p><p>贤臣不遇明君自古就有啊,这其中的缘故有谁了然?</p><p>商汤、夏禹时代久远啊,千载悠悠,难慕难羡。</p><p>止住恨啊不再怨,要坚强,自把苦水咽。</p><p>遭受祸患不悔改啊,愿为后人做模范。</p><p>向北赶路去投宿啊,夕阳沉沉将落山。</p><p>把忧愁痛苦全忘掉吧,生命的尽头已不远。</p><p>尾声:</p><p>浩浩荡荡的沅水湘水啊,各自奔流涌向前。</p><p>漫长的道路多险阻啊,它是那么渺茫遥远。</p><p>我怀抱一颗忠心和真情啊,却孤独无依没人来相伴。</p><p>相马的伯乐已经死去啊,纵有千里马又有谁来分辨?</p><p>世上众人的命啊,各自的生死早注定。</p><p>安下心来放宽怀啊,我又何必惧死恋生?</p><p>诉不尽的忧伤止不住的悲哀啊,长吁短叹一声连一声。</p><p>世道混浊无人了解我啊,人心难测,看不透啊说不清。</p><p>我知道一死已不可免啊,那就不必再吝惜这残生。</p><p>告诉你啊,以死守志的先贤,我将加入到你们的行列中。</p><p></p><p>怀念着我心爱的人啊,揩干眼泪而远望。</p><p>没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。</p><p>我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。</p><p>愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。</p><p>愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。</p><p>托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。</p><p>我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。</p><p>要变节而随流俗,我知耻而有所不敢。</p><p>多年来我遭受摧残,毫不减我心中的愤懑。</p><p>宁失意而长此终身,我何能如掌之易反?</p><p>我明知正路难通,但我不能不走正路。</p><p>尽管是车翻而马倒,我依然望着前途。</p><p>我再把好马辔上,请造父为我执鞭。</p><p>慢慢地走,不必驱驰,让我把光景流连。</p><p>指着嶓冢山的西边,那汉水发源地点,就走到日落昏黄,也莫嫌道途遥远。</p><p>我姑且等待明年,艳阳的春日绵绵。</p><p>我要放怀地歌唱,逍遥在江水、夏水之边。</p><p>我攀摘灌木中的苻蓠,我采集沙滩上的卷施。</p><p>和古人可惜不能同时,摘来香草啊同谁赏识。</p><p>采取萹薄与同蔬菜,尽可以纽成环佩。</p><p>也未尝不好看一时,终萎谢而遭毁败。</p><p>我姑且快乐逍遥,观赏南方人的异态。</p><p>只求我心中快活,把愤懑置之度外。</p><p>芳香与污秽杂混一起啊,芳花终会卓然自现。</p><p>馥郁的芳香必然远扬,内部充实外表自有辉光。</p><p>只要真诚的素质长保不亡,声名会突破一切的阻障。</p><p>想请薜荔替我说合,又怕走路去攀上树枝。</p><p>想采荷花替我媒介,又怕下水打湿了裙子。</p><p>登高吧,我不高兴,下水吧,我也不能。</p><p>固然是我手足不惯。我犹豫而心不能定。</p><p>完全依照着旧贯,我始终不肯改变。</p><p>命该受难我也不管,趁着这日子还未过完。</p><p>一个人孤单地走向南边,只想追求彭咸的典范。</p><p></p><p>痛想当年曾受君王的信任啊,受王命草宪令使政事清明。</p><p>继承先王的功业恩惠百姓啊,修明法度的缺陷和漏洞。</p><p>国家富强法度建起啊,忠臣理事君王安乐自轻松。</p><p>国家机密大事放在心上啊,纵或有过错君王也宽容。</p><p>我心地淳朴守口如瓶啊,于是遭到小人的嫉妒和围攻。</p><p>君王从此对我含怒没笑脸啊,根本不把是非对错来澄清。</p><p>小人蒙住君王的耳和眼啊,挑拨是非造谣生事把君王欺蒙。</p><p>你不调查验证就信以为真啊,不加思考地就把我弃置不用。</p><p>你听信小人的一派胡言乱语啊,怒气冲冲地指责我不义不忠。</p><p>忠贞的臣子并无罪过啊,为什么反遭诽谤受指责?</p><p>真是愧对天日啊,一片忠诚反蒙冤,我还是逃到幽暗之处躲一躲。</p><p>面对着沅水湘水的深渊啊,强忍满腔悲愤自沉江河。</p><p>终于身死名也灭啊,可惜昏君依然昏昏不理解。</p><p>君王心无分寸又不明察啊,使芳草埋没在荒林草野。</p><p>我向何处倾诉衷情陈说忠信啊,宁愿默默死去也决不偷生苟活!</p><p>我孤独地被隔绝抛弃在荒漠啊,致使忠贞之臣啊无从尽忠报国。</p><p>听说百里奚曾当过俘虏啊,伊尹也曾在厨房煮饭烧过火。</p><p>吕望曾在朝歌做过屠夫啊,宁戚也曾半夜喂牛叩角而歌。</p><p>如果不遇圣君汤武和桓缪啊,世上谁又知道他们才能卓绝?</p><p>吴王听信谗言不知悔改啊,伍子胥死后终遭祸。</p><p>介子推一片忠心抱树而死啊,晋文公醒悟后才去追寻搜索。</p><p>改绵山为介山并封山禁伐啊,用来报答介子推的大恩大德。</p><p>想起追随自己多年的故旧啊,便穿起白丧服痛哭不绝。</p><p>有的人一片忠信守节而死啊,有的人欺蒙诈骗而高官得做。</p><p>不去考察了解事实真相啊,只听信小人的一派信口胡说。</p><p>鲜花的芬芳和美玉的光泽混合在一起啊,谁又能清清楚楚地把它们分别?</p><p>为什么芳草这么早地凋零啊,只因薄霜已降而不知防戒。</p><p>实在是君王昏昏受蒙蔽啊,让谗谀小人日益洋洋自得。</p><p>小人妒贤自古就是这样啊,说什么不可佩的是蕙草杜若。</p><p>嫉妒美人的风姿秀韵啊,丑女嫫母搔首弄姿自作风骚。</p><p>纵使有西施般的美貌啊,制造流言斐语取代她的美好。</p><p>我希望陈述真情表白心意啊,竟会获罪真是出乎意料。</p><p>我的真情和冤枉日益清楚啊,就像众星在天空排列着。</p><p>跨上骏马放开四蹄飞奔啊,却没有勒马的缰绳和铁嚼。</p><p>乘上竹木筏顺流急下啊,却没有船桨任水飘。</p><p>不遵法度单凭主观去治国啊,就像上面的譬喻一样危险一样糟。</p><p>我宁愿早些死去被水飘走啊,我担心祸殃再一次来到。不毕辞而赴渊兮,惜壅君之不话没说完就投向深渊啊,可惜这一切君王不会知道。</p><p></p><p>天地间生长着一种佳树,那是橘树,习服这一方水土。</p><p>天生的习性不能移植,只生长在南国荆楚。</p><p>根深坚牢难以迁徙,那是因为它心志专一。</p><p>碧绿的叶子,洁白的花朵,缤纷一片令人心喜。</p><p>枝条繁密刺儿尖利,挂满团团的橘实。</p><p>绿中透出点点橘黄,色彩多么斑斓绚丽。</p><p>鲜艳的外表,纯洁的内里,如同可担重任的贤人志士。</p><p>枝繁叶茂,风姿美丽,美得真是无可挑剔。</p><p>啊,你自幼的志气,就与众人殊异。</p><p>你卓然独立从不变易,怎不令人可敬可喜!</p><p>根深坚固难以迁徙,心胸坦荡别有希冀。</p><p>你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。</p><p>你断绝私欲谨慎自守,永不会犯错误。</p><p>你坚守美德从无偏私,为人高尚可配天地。</p><p>我愿与日月共生死,长结友谊不离不弃。</p><p>至善至美而不过分,枝干坚直又有纹理。</p><p>你虽然年纪轻轻,却可做人们的老师。</p><p>你的德行可与伯夷相比,为人榜样,供人学习。</p><p></p><p>悲哀啊,旋风撕卷着蕙草,我心郁结,我心忧伤。</p><p>柔弱的蕙草易被摧残啊,秋风无形却能产生巨大影响。</p><p>为什么彭咸令人长久思慕啊,他那高尚节操和志向令人难忘。</p><p>千变万化岂能把真情掩盖啊,哪有虚伪能够保持久长?</p><p>鸟兽鸣叫把同伴呼唤啊,鲜草靠近枯草堆就失去芬芳。</p><p>鱼儿鼓鳞炫示自己与众不同啊,蛟龙潜入渊底把美丽的鳞甲隐藏。</p><p>所以苦菜与甜菜从不种在一地啊,兰芷生在幽僻的深山才独具芳香。</p><p>只有佳人才能永葆美好啊,虽历经百世也自善良。</p><p>我的志向是那么远大啊,可惜就像白云飘浮在天上。</p><p>我高远的志向不被理解啊,我只好赋诗一表我的衷肠。</p><p>思想起我孤独幽怨的情怀啊,只好折枝杜若和椒枝独自守在这里。</p><p>我止不住地一次次长吁短叹啊,人虽隐伏荒野可心头的思虑难息。</p><p>我涕泪交流心悲凄啊,彻夜不眠愁思如缕。</p><p>难挨的漫漫长夜终于熬过啊,可心头的悲哀依然长留不去。</p><p>我还是起身去四处游荡吧,姑且逍遥一番自解愁绪。</p><p>悲伤叹息可怜我的不幸啊,满怀的苦闷郁悒难解难舒。</p><p>把我满心的愁思结成一条佩带啊,把我满怀的愁苦编为一件内衣。</p><p>折一枝若木枝遮蔽阳光啊,任随旋风把我飘来荡去。</p><p>眼前的一切模模糊糊看不清啊,我的心像开了锅翻腾不止。</p><p>整一整衣裳稳一稳神啊,走吧,恍恍惚惚若有所失。</p><p>岁月匆匆很快地流逝啊,我的生命也渐渐走到尽头。</p><p>芳草枯萎茎折叶落啊,一片凋零香消芳收。</p><p>可怜我的愁思永不止啊,我的这些表白也无济于事。</p><p>我宁愿死去或永远漂泊啊,也不忍我的心永远这般愁苦。</p><p>我孤儿般的呻吟着,擦着眼泪啊,我像被赶出家门的孤儿不得回去。</p><p>谁能思想起这些而不心痛啊,我决心仿效先贤走彭咸的路。</p><p>我登上高山向远处眺望啊,漫漫长路死一般的寂静。</p><p>我走进这无影无声的寂寞世界啊,连看一看、听一听、想一想都不可能。</p><p>这里只有无穷的愁苦没有一丝欢乐啊,满心是解不开、驱不散的愁绪苦情。</p><p>我的心被束缚不得舒展啊,像被千万条绳索把它捆紧。</p><p>辽阔无边四周一片寂静啊,莽苍苍空荡荡无像无形。</p><p>秋声虽小可使草木感应啊,蕙草虽本性纯真却难抵秋风。</p><p>世事茫茫不可预料啊,愁思不断缥缈绵长。</p><p>愁满心怀常使我悲苦啊,在黑暗中飞舞也难欢畅。</p><p>驾着波涛顺水漂流啊,投向彭咸居住的地方。</p><p>我飞上高山峭壁啊,站在虹霓的顶端。</p><p>我占据青空吐气成虹啊,突一挥手抚摸青天。</p><p>我吸饮着清露串串啊,又含漱着洁白的霜花片片。</p><p>我依在风穴旁闭目休息啊,陡然间翻身醒来又愁思绵绵。</p><p>我背靠昆仑俯瞰云雾滚滚飞腾啊,我依凭岷山下视江水奔流直前。</p><p>急流击石令人惊心啊,涛声不绝震响耳畔。</p><p>乱纷纷江水横冲直撞啊,白茫茫江水汪洋一片。</p><p>波涛滚滚不知流向哪里啊,弯弯曲曲流到何处才算完。</p><p>浪涛翻滚忽上忽下啊,又或左或右翻腾在两边。</p><p>江水波起浪涌忽前忽后啊,就像潮汐的涨落定时不变。</p><p>看炎夏的热气一阵阵升腾啊,看水汽上升凝成为雨露云烟。</p><p>悲叹啊,霜雪都飘落大地,潮水撞击的声音又传到耳边。</p><p>我凭借着日光月影上下往来啊,我用弯曲的黄棘神木充做马鞭。</p><p>我寻求介子推隐居过的居处啊,我发现了伯夷隐居的遗址首阳山。</p><p>心里思忖我不再离开他们啊,抱定决心不再去别处的打算。</p><p>尾声:我怨恨以往不识时务的追求啊,我痛惜后来无辜蒙受的惊惧。</p><p>我愿随着江淮漂流入海啊,跟从伍子胥以满足自己的心意。</p><p>我望见大河中的沙洲啊,悲哀地想起申徒狄的高行骨气。</p><p>一次次规谏君王而不被听信啊,抱石自沉又将有何益?</p><p>心头郁闷不舒畅啊,愁思百结难消释。</p><p></p><p></p><div><p>译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div>
赏析
<p> 以致愍兮,发愤以抒情。</p><p> 与美人兮,并日夜而无正。</p><p> 兮,揽涕而竚眙。</p><p> 之曾信兮,受命诏以昭时。</p><p> 之摇蕙兮,心冤结而内伤。</p><p> 《楚辞》篇名。包括9篇作品。依王逸《楚辞章句》的次序是:《》、《》、《》、《》、《》、《》、《》、《桔颂》、《》。这9篇的作者,王逸都定为屈原。</p><p> 宋代洪兴祖则疑《》、《》、《桔颂》、《》4篇非屈原作(《楚辞补注》)。明代许学夷也以《惜往日》、《悲回风》二篇非屈原口气,疑为唐勒、景差等人所作(《诗源辨体》)。清代顾成天则定《》、《惜往日》二篇为河、洛间人所作(《读骚别论》)。而近人还有说《》为庄辛所作的(钱穆《先秦诸子系年》)。但所有这些怀疑,多以文气为判定真伪的标准,尚无确凿有力的证据。</p><p> 关于《九章》名称的意思,王逸训“章”字为“著也,明也,言己所陈忠信之道甚著明也”,显系出于汉代经生陋说,不足为训;朱熹认为《九章》乃“后人辑之,得其九章,合为一卷”(《楚辞集注》),较为合理。至于辑录、题名者,或认为是刘向,或认为是淮南王幕府中的文学之士,尚无定论。</p><p> 关于《九章》各篇的写作时、地问题,王逸认为它们都是屈原流放于江南时所作;朱熹则认为“非必出于一时之言也”(《楚辞集注》)。细观《九章》各篇内容,朱说较符合作品实际。至于《九章》中各篇的具体写作时间及其排列次序,明代黄文焕,清代林云铭、蒋骥及现代楚辞学者各有考订,说法不一。</p><p> 《九章》各篇的思想内容,因并非出于一时一地,所以应当分别看待。其中:</p><p> 《》表现了诗人在政治上遭受打击后的愤懑心情,内容略与《离骚》前半篇相似。</p><p> 《》似是自叙放逐江南的行迹,反映了诗人高洁的情操与黑暗混浊的现实生活的矛盾。</p><p> 《》一说作于庄□暴郢之后,一说作于白起破郢(前278)之后,抒写了诗人对破国亡家的哀思及对人民苦难的同情。</p><p> 《》大概作于屈原被疏于汉北之时,抒发了诗人见疏于怀王之后的怫郁幽怨之情。</p><p> 《》为屈原自沉之前不久所作,一说为怀沙石沉江,一说为怀念长沙,其中着重叙写了诗人正道直行、不随世浮沉的节操以及准备以死来殉理想、殉信仰的决心。</p><p> 《》反映了诗人思念其君而不能自达,但又不愿变心从俗的心情。</p><p> 《》有人认为是屈原的绝命词。概叙了诗人一生的政治遭遇,为因谗人破坏和国君昏庸使自己的理想不能实现而深感痛惜,也表示了必死的决心。</p><p> 《桔颂》一般认为是屈原早期的作品,通篇就桔的形象和特征作出拟人化的描写,可以看成是作者人格和个性的缩影。</p><p> 《》则流露了一种低徊缠绵的忧苦之情。</p><p> 《九章》各篇的艺术风格和成就,也不一律。其中《桔颂》一篇清新秀拔,别具一格,从辞赋的体裁上说,开了体物写志的先河。《》、《》、《》三篇情景交融,诗味腴厚,在《楚辞》中允称上品。其写景之句如“山峻高以蔽日兮,下幽晦以多雨;霰雪纷其无垠兮,云霏霏而承宇”,宛然如画。抒情语句如“楫齐扬以容与兮,哀见君而不再得。望长楸而太息兮,涕淫淫其若霰”,恳挚缠绵,颇有回肠荡气之致。至于《》、《》二篇,艺术上较他篇略为逊色。《九章·桔颂》图清代门应兆作。</p>
作者生平
<p><strong>早年经历<br></strong> 周显王二十九年(公元前340年),一说周显王三十年(公元前339年),正月初七日,屈原生于楚国丹阳。次年,居乐平里。</p>
<p> 周显王三十九年(公元前330年),屈原居乐平里。屈原自幼嗜书成癖,读书多而杂,“石洞读书”与“巴山野老授经”当在这一年的时间。</p>
<p> 周显王四十年(公元前329年),居乐平里。屈原虽出身贵族,但因自幼生活在民众之中,加以家庭的良好影响,故而十分同情贫穷的百姓,从这时起,小小年纪便做了许多体恤民众的好事,博得了众口一词的赞誉。</p>
<p><strong>初露才华<br></strong> 周显王四十八年(公元前321年),秦军犯境,屈原组织乐平里的青年奋力抗击,他一方面居高临下地对青年们进行思想教育,一方面巧用各种战术,机智果敢地给敌人以沉重打击,一展其非凡才华。</p>
<p> 周慎靓王元年(公元前320年),仲春三月,屈原应怀王之召出山进京,这一年他在鄂渚为县丞。</p>
<p> 周慎靓王二年(公元前319年),升任楚怀王左徒。这一年的深秋,屈原首次使齐。</p>
<p> 周慎靓王三年(公元前318年),忙于楚之内政外交工作。五国联兵攻秦,屈原随军而前。</p>
<p><strong>任职高位<br></strong> 三闾大夫屈原 《史记·屈原贾生列传》:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强识(zhi,四声),明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。</p>
<p> 关于屈原所任楚怀王左徒一职,古今学者多有解释,现择其要者而举之:</p>
<p> 1、张守节说:左徒是左右拾遗之类的官。唐·张守节《史记正义·屈原列传》说:“左徒盖今左右拾遗之类。”但据近现代学者褚斌杰、赵逵夫等人考证,认为后世的拾遗实为言官,可以上书言事而无实权,唐代的拾遗官阶只是“从八品上”,同《史记》中的所述屈原所从事的政治活动不相称。陆侃如《屈原评传》说:“左徒是左右拾遗之类的官,仅次于令尹。”</p>
<p> 2、林庚说:左徒是太傅之类的官。林庚《民族诗人屈原传》所附《四注·说左徒》一文中,在引《史记》关于春申君为楚之亲信,任左徒再升令尹的记述后说:“左徒所以说是宫廷的亲信,因为是亲信,所以侍从太子,其情形大约如贾谊之为‘长沙王傅’,秦因此也称黄歇为‘太子之傅’。”</p>
<p> 3、游国恩说:左徒是令尹的副职。游国恩在《屈原》一书中说,据《史记·楚世家》:“考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。”因此认为左徒之职似乎仅次于地位最高的令尹,也许就是令尹的副职。</p>
<p> 4、赵逵夫说:左徒是行人。赵逵夫在《屈原与他的时代》中有《左徒·征尹·行人·辞赋》一文。在该文中,他从出土的文物及相关资料进行考证,认为“徒”、“尹”二字是双声假借。并举《离骚》“济沅湘以南征”,《九歌》“驾飞龙兮北征”,又引《尔雅·释者》:“征,行也。”说“征尹”之取义,同于中原国家所谓“行人”,是指负责外交的官员。</p>
<p> 5、汤炳正说:左徒是左登徒。汤炳正在《屈赋新探·左徒与登徒》一文中认为,曾侯乙墓出土的竹简上记载的官职有“左登徒”、“右登徒”字是古代典籍中“升”字的通假字,“升”字古音跟“登”字完全相同,并且互相通假,因此,“左徒”是“左登徒”的省称,在楚国朝廷上属于大夫级别。同时,汤炳正也对“左徒”的职掌进行了说明,认为“左徒”虽兼管内政、外交,但从《屈原列传》,尤其是《春申君列传》的记述来看,他们的主要活动都在外交方面。如屈原的几次使齐及其与张仪的斗争等方面都可以证实。</p>
<p> 6、聂石樵说:左徒是仅次于宰相的官。聂石樵《屈原论稿》说:“令尹就是宰相,可见左徒是仅次于宰相的官。”詹安泰在《屈原》一书中认为:“我们根据后来春申君、黄歇以左徒为令尹,就可以看出,左徒在当时是一个仅次于令尹(宰相)的高官。”并说:“左徒升级就可以做令尹。”</p>
<p> 7、姚小鸥说:左徒是太仆之类的官。姚小鸥在《〈离骚〉“先路”与屈原早期经历的再认识》一文中,考证《离骚》“来吾道夫先路”的“路”就是“辂”,是楚王的乘舆,与下文“恐皇舆之败绩”相合。进而考证了“左徒”的职掌,认为“左徒”是相当于后世“太仆”一类的官职。姚小鸥所说的“太仆”,据《周礼·太仆》载:“太仆,掌王正之服位,出入王之大命。掌诸侯之复逆。”为此,姚小鸥说:“《周礼》中‘太仆’一职为下大夫,其爵位并不高,但职掌甚为重要。”并认为“左徒之职约与《周礼》中的‘太仆’相当”。</p>
<p> 8、王一军说:左徒即楚怀王左司徒。王一军在《屈原左徒即左司徒考》(《现代语文》2010年第8期)中指出司马迁《史记》中的屈原为楚怀王左徒即左司徒之略写。根据《屈平列传》中的相关记述,屈原所任职务即起草宪令接遇宾客应对诸侯与《周官书》所规定的大小司徒职守相近。楚人尚右,故右司徒为正,左司徒为副,所以楚君以左右司徒以取代《周官书》的大小司徒之名称。 </p>
<p><strong>变法改革<br></strong> 周慎靓王四年(公元前317年),忙于变法改革,制订并出台各种法令。</p>
<p> 周慎靓王五年(公元前316年),继续进行变法改革,与旧贵族和一切顽固势力进行斗争。</p>
<p> 周慎靓王六年(公元前315年),深入进行变法改革,民心沸腾;楚之形势大变,旧贵族面临着覆灭的命运。</p>
<p><br><strong>谗而见疏<br></strong> 周赧王元年(公元前314年),屈原因上官大夫之谗而见疏,被罢黜左徒之官,任三闾大夫之职。</p>
<p> 周赧王二年(公元前313年),屈原第一次流放汉北地区(今河南西峡、淅川、内乡一带)。为了打破楚、齐联盟,秦国派张仪贿赂楚国权贵宠臣,又欺骗楚王说:“楚国如果能和齐国绝交,秦国愿意献出商、于一带六百多里土地。”屈原极力劝谏,但是楚王不听,楚怀王听信张仪的,就把相印授予人,跟张仪去秦国受地。张仪回秦国后装病,三个月不见楚使。怀王以为张仪怪他和齐国断绝关系不够坚决,又派人去辱骂齐王一通。齐王大怒,断绝了和楚的合纵,反而和秦国联合起来了。这时张仪才出面对楚使说:“您为什么不接受土地呢?从某地到某地,广袤六里。”六百里变成了六里,楚使很生气,回来报告楚怀王,怀王大怒,先后两次兴师伐秦于汉北楚古都丹阳(今河南西峡、淅川一带),结果都被秦打败,丧失八万军队,大将军屈丐、裨将军逢侯丑等70余人被秦军俘虏,汉中郡沦陷,史称“丹阳之战”。随后,秦又遣军攻取楚地汉中(今陕西汉中)600里地,置汉中郡。</p>
<p> 周赧王三年(公元前312年),楚国发兵反击,在蓝田(今陕西蓝田一带)大败。韩、魏趁机偷袭楚国至邓(今河南邓州),楚国军队兵畏惧,从秦国回归。韩宣王死,在位二十一年。子襄王仓立。孟轲议定在周赧王三年离开齐国。孟轲主张“性善”,劝齐宣王行仁政,劝滕文公行“井田”,均因为迂阔难行,不受两国采纳。怀王重新启用屈原,让他出使齐国,目的是让齐楚两国缔结新的联盟。</p>
<p> 周赧王四年(公元前311年),秦惠文王更元十四年,攻取楚召陵。惠文王愿分汉中之半给楚,与楚结盟。楚怀王比起汉中的土地,更想要获得张仪。张仪来到楚国,由于重金贿赂了靳尚,并得到楚怀王宠姬郑袖进言,得到释放回到秦国。秦惠文王死,在位共二十七年。子武王荡立。屈原出使齐国,回来楚国的时候张仪已经离开,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔,派人追张仪没有追到。</p>
<p> 周赧王五年(公元前310年),秦武王元年。张仪由于不被武王满意,离开秦国赶赴魏国。屈原仍事怀王为三闾大夫。怀王领悟到被张仪欺骗,出于一时权宜之计起用屈原为齐使,当屈原从齐国回来后马上便被楚怀王疏远。</p>
<p> 周赧王六年(公元前309年),秦武王二年,齐宣王欲为纵长,恶楚之与秦合,遣使遗楚王书,怀王犹豫不决,昭睢力谏,遂不合秦而合齐以善韩。屈原不能参与朝政,极可能通过昭睢等大臣敦怀王合齐。</p>
<p> 周赧王七年(公元前308年),秦武王三年,甘茂取韩宜阳。屈原居住在郢都,设坛教学。</p>
<p> 周郝王十七年(公元前298年),秦昭王发兵出武关,攻楚,斩首5万,取析(今河南淅川)及左右15城而去。 </p>
<p><strong>初次流放<br></strong> 周赧王十一年(公元前304年),屈原流浪汉北(汉江以上,今河南南阳西峡、淅川一带)。秦楚复合,与屈原谋划相反,而奸人必有谗言害之,避地汉北,当有不得已之情在,故《抽思》有欲归不得之意。</p>
<p> 流放背景:战国时代,称雄的齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七国,争城夺地,互相杀伐,连年不断混战。那时,楚国的大诗人屈原,正当青年,为楚怀王的左徒官。他见百姓受到战争灾难,十分痛心。屈原立志报国为民,劝怀王任用贤能,爱护百姓,很得怀王的信任。</p>
<p> 贾谊在《吊屈原赋》中,这样描写屈原所处时代的社会状况:呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。斡弃周鼎,宝康瓢兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮!</p>
<p> 贾谊笔下,屈原生活的时代一切都是颠倒的:猫头鹰在天上飞翔,鸾凤却深藏起来;小人得志尊显,圣贤却不得其用;正直廉洁的人受到诬蔑,强横残暴的人却得到称誉;宝剑被贬为钝口,铅刀却被说成锋利;国之重宝周鼎被抛弃,空瓦罐被当成宝物;疲牛跛驴骖驾着马车,千里马却拉着沉重的盐车;帽子本应戴在头上,却被垫在脚下,被汗水湿透。这就是楚国的时局。</p>
<p> 那时西方的秦国最强大,时常攻击六国。名士公孙衍提出合纵,即联合六国一同抗秦,屈原积极参与此事,与公孙衍一起促成楚、齐、燕、赵、韩、魏六国君王齐集楚国的京城郢都,结成联盟,并使怀王成了联盟的领袖,因此得到了怀王的重用,很多内政、外交大事,都凭屈原作主。</p>
<p> 因此,楚国以公子子兰为首的一班贵族,对屈原非常嫉妒和忌恨,常在怀王面前说屈原的坏话。说他夺断专权,根本不把怀王放在眼里。挑拨的人多了,怀王对屈原渐渐疏远,因为齐楚连盟,秦国不敢动手,听到这个消息,秦王忙把相国张仪召进宫来商量。 张仪认为六国中间,齐楚两国最有力量,只要离间这两国,联盟也就散了。他愿意趁楚国内部不和的机会,亲自去拆散六国联盟。</p>
<p> 周赧王十三年(公元前302年),齐、魏、韩三国联军攻打楚国,楚怀王派太子横到秦国为人质,请求秦出兵援救。秦王命客卿通率兵救楚,击退了三国联军。次年,秦国一大夫与太子横因为私事争斗被杀死。太子横惧怕秦昭王怪罪,私自逃回楚国。此事使秦、楚两国关系恶化,导致了此后秦国对楚国的频繁进攻。“屈原憎恨楚怀王听信小人谗言,让不真实的语言蒙蔽了正确的语言,这些谣言将会损害楚国的利益,是方正的人不能容忍的,所以屈原在忧愁幽思而作《离骚》。”</p>
<p> 周赧王十六年(公元前299年),屈原此时已从汉北的流放地返回,和昭雎等一起,力劝怀王不要赴会,说:“秦,虎狼之国,不可信,不如无行。”可怀王的幼子子兰怕失去秦王欢心,竭力怂恿怀王前去。结果怀王一入武关,就被秦军扣留,劫往咸阳,要胁他割让巫郡和黔中郡。楚怀王被劫往咸阳,楚由齐迎归太子横立为顷襄王,公子子兰为令尹,不肯向秦割让土地,秦又发兵攻楚,大败楚军,斩首5万,取十六城。</p>
<p><strong>二次流放<br></strong> 周赧王十九年(公元前296年),怀王死于秦国,秦国将他的尸体送回楚国安葬。诸侯由此认为秦国不义。秦国、楚国绝交。屈原于周赧王十九年年免去三闾大夫之职,放逐江南。他从郢都出发,先到鄂渚,然后入洞庭。</p>
<p> 周赧王二十年(公元前295年),屈原到达长沙,在这楚先王始封之地遍览山川形势,甚起宗国之情。</p>
<p> 周郝王二十二年(公元前293年),顷襄王六年,秦国派白起前往伊阙攻打韩国,取得重大胜利,斩首24万。秦国于是送给楚王书信说:“楚国背叛秦国,秦国准备率领诸侯讨伐楚国,决一胜负。希望您整顿士卒,得以痛快地一战。”楚顷襄王不忘欲反”的感情,又指出,怀王最后落到客死他国的下场,就是因为“其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也”。</p>
<p> 周赧王二十一年到周赧王三十六年(公元前294年到公元前279年),屈原第二次被流放到南方的荒僻地区。这次流放的路线,按《哀郢》分析,是从郢都(湖北江陵县)出发,先往东南顺江而下经过夏首(湖北沙市东南)、遥望龙门(郢都的东门)经由洞庭湖进入长江,然后又离开了夏浦(湖北汉口),最后到了陵阳(据说是今安徽青阳县南)。时间长达16年,在这之间并写下了大量优秀的文学作品,如《九章·悲回风》。</p>
<p><strong>自投汨罗<br></strong> 秦国对楚王的妥协退让,并不满足。楚顷襄王十九年(前280年),秦将司马错攻楚,楚割让上庸、汉北地;第二年,秦白起攻楚,取邪、邓、西陵;顷襄王二十一年(前278年)白起更进一步攻下了郢都,顷襄王只好跟那些执政的贵族们一起,狼狈不堪地逃难,“保于陈城(今河南淮阳县)”。在极度苦闷、完全绝望的心情下,于农历五月五日投汨罗江自尽了。这一年大概是顷襄王二十一年(公元前278年),屈原当时62岁左右。</p>
<p> 周显王三十九年(公元前330年),屈原居乐平里。屈原自幼嗜书成癖,读书多而杂,“石洞读书”与“巴山野老授经”当在这一年的时间。</p>
<p> 周显王四十年(公元前329年),居乐平里。屈原虽出身贵族,但因自幼生活在民众之中,加以家庭的良好影响,故而十分同情贫穷的百姓,从这时起,小小年纪便做了许多体恤民众的好事,博得了众口一词的赞誉。</p>
<p><strong>初露才华<br></strong> 周显王四十八年(公元前321年),秦军犯境,屈原组织乐平里的青年奋力抗击,他一方面居高临下地对青年们进行思想教育,一方面巧用各种战术,机智果敢地给敌人以沉重打击,一展其非凡才华。</p>
<p> 周慎靓王元年(公元前320年),仲春三月,屈原应怀王之召出山进京,这一年他在鄂渚为县丞。</p>
<p> 周慎靓王二年(公元前319年),升任楚怀王左徒。这一年的深秋,屈原首次使齐。</p>
<p> 周慎靓王三年(公元前318年),忙于楚之内政外交工作。五国联兵攻秦,屈原随军而前。</p>
<p><strong>任职高位<br></strong> 三闾大夫屈原 《史记·屈原贾生列传》:屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强识(zhi,四声),明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。</p>
<p> 关于屈原所任楚怀王左徒一职,古今学者多有解释,现择其要者而举之:</p>
<p> 1、张守节说:左徒是左右拾遗之类的官。唐·张守节《史记正义·屈原列传》说:“左徒盖今左右拾遗之类。”但据近现代学者褚斌杰、赵逵夫等人考证,认为后世的拾遗实为言官,可以上书言事而无实权,唐代的拾遗官阶只是“从八品上”,同《史记》中的所述屈原所从事的政治活动不相称。陆侃如《屈原评传》说:“左徒是左右拾遗之类的官,仅次于令尹。”</p>
<p> 2、林庚说:左徒是太傅之类的官。林庚《民族诗人屈原传》所附《四注·说左徒》一文中,在引《史记》关于春申君为楚之亲信,任左徒再升令尹的记述后说:“左徒所以说是宫廷的亲信,因为是亲信,所以侍从太子,其情形大约如贾谊之为‘长沙王傅’,秦因此也称黄歇为‘太子之傅’。”</p>
<p> 3、游国恩说:左徒是令尹的副职。游国恩在《屈原》一书中说,据《史记·楚世家》:“考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。”因此认为左徒之职似乎仅次于地位最高的令尹,也许就是令尹的副职。</p>
<p> 4、赵逵夫说:左徒是行人。赵逵夫在《屈原与他的时代》中有《左徒·征尹·行人·辞赋》一文。在该文中,他从出土的文物及相关资料进行考证,认为“徒”、“尹”二字是双声假借。并举《离骚》“济沅湘以南征”,《九歌》“驾飞龙兮北征”,又引《尔雅·释者》:“征,行也。”说“征尹”之取义,同于中原国家所谓“行人”,是指负责外交的官员。</p>
<p> 5、汤炳正说:左徒是左登徒。汤炳正在《屈赋新探·左徒与登徒》一文中认为,曾侯乙墓出土的竹简上记载的官职有“左登徒”、“右登徒”字是古代典籍中“升”字的通假字,“升”字古音跟“登”字完全相同,并且互相通假,因此,“左徒”是“左登徒”的省称,在楚国朝廷上属于大夫级别。同时,汤炳正也对“左徒”的职掌进行了说明,认为“左徒”虽兼管内政、外交,但从《屈原列传》,尤其是《春申君列传》的记述来看,他们的主要活动都在外交方面。如屈原的几次使齐及其与张仪的斗争等方面都可以证实。</p>
<p> 6、聂石樵说:左徒是仅次于宰相的官。聂石樵《屈原论稿》说:“令尹就是宰相,可见左徒是仅次于宰相的官。”詹安泰在《屈原》一书中认为:“我们根据后来春申君、黄歇以左徒为令尹,就可以看出,左徒在当时是一个仅次于令尹(宰相)的高官。”并说:“左徒升级就可以做令尹。”</p>
<p> 7、姚小鸥说:左徒是太仆之类的官。姚小鸥在《〈离骚〉“先路”与屈原早期经历的再认识》一文中,考证《离骚》“来吾道夫先路”的“路”就是“辂”,是楚王的乘舆,与下文“恐皇舆之败绩”相合。进而考证了“左徒”的职掌,认为“左徒”是相当于后世“太仆”一类的官职。姚小鸥所说的“太仆”,据《周礼·太仆》载:“太仆,掌王正之服位,出入王之大命。掌诸侯之复逆。”为此,姚小鸥说:“《周礼》中‘太仆’一职为下大夫,其爵位并不高,但职掌甚为重要。”并认为“左徒之职约与《周礼》中的‘太仆’相当”。</p>
<p> 8、王一军说:左徒即楚怀王左司徒。王一军在《屈原左徒即左司徒考》(《现代语文》2010年第8期)中指出司马迁《史记》中的屈原为楚怀王左徒即左司徒之略写。根据《屈平列传》中的相关记述,屈原所任职务即起草宪令接遇宾客应对诸侯与《周官书》所规定的大小司徒职守相近。楚人尚右,故右司徒为正,左司徒为副,所以楚君以左右司徒以取代《周官书》的大小司徒之名称。 </p>
<p><strong>变法改革<br></strong> 周慎靓王四年(公元前317年),忙于变法改革,制订并出台各种法令。</p>
<p> 周慎靓王五年(公元前316年),继续进行变法改革,与旧贵族和一切顽固势力进行斗争。</p>
<p> 周慎靓王六年(公元前315年),深入进行变法改革,民心沸腾;楚之形势大变,旧贵族面临着覆灭的命运。</p>
<p><br><strong>谗而见疏<br></strong> 周赧王元年(公元前314年),屈原因上官大夫之谗而见疏,被罢黜左徒之官,任三闾大夫之职。</p>
<p> 周赧王二年(公元前313年),屈原第一次流放汉北地区(今河南西峡、淅川、内乡一带)。为了打破楚、齐联盟,秦国派张仪贿赂楚国权贵宠臣,又欺骗楚王说:“楚国如果能和齐国绝交,秦国愿意献出商、于一带六百多里土地。”屈原极力劝谏,但是楚王不听,楚怀王听信张仪的,就把相印授予人,跟张仪去秦国受地。张仪回秦国后装病,三个月不见楚使。怀王以为张仪怪他和齐国断绝关系不够坚决,又派人去辱骂齐王一通。齐王大怒,断绝了和楚的合纵,反而和秦国联合起来了。这时张仪才出面对楚使说:“您为什么不接受土地呢?从某地到某地,广袤六里。”六百里变成了六里,楚使很生气,回来报告楚怀王,怀王大怒,先后两次兴师伐秦于汉北楚古都丹阳(今河南西峡、淅川一带),结果都被秦打败,丧失八万军队,大将军屈丐、裨将军逢侯丑等70余人被秦军俘虏,汉中郡沦陷,史称“丹阳之战”。随后,秦又遣军攻取楚地汉中(今陕西汉中)600里地,置汉中郡。</p>
<p> 周赧王三年(公元前312年),楚国发兵反击,在蓝田(今陕西蓝田一带)大败。韩、魏趁机偷袭楚国至邓(今河南邓州),楚国军队兵畏惧,从秦国回归。韩宣王死,在位二十一年。子襄王仓立。孟轲议定在周赧王三年离开齐国。孟轲主张“性善”,劝齐宣王行仁政,劝滕文公行“井田”,均因为迂阔难行,不受两国采纳。怀王重新启用屈原,让他出使齐国,目的是让齐楚两国缔结新的联盟。</p>
<p> 周赧王四年(公元前311年),秦惠文王更元十四年,攻取楚召陵。惠文王愿分汉中之半给楚,与楚结盟。楚怀王比起汉中的土地,更想要获得张仪。张仪来到楚国,由于重金贿赂了靳尚,并得到楚怀王宠姬郑袖进言,得到释放回到秦国。秦惠文王死,在位共二十七年。子武王荡立。屈原出使齐国,回来楚国的时候张仪已经离开,劝谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王后悔,派人追张仪没有追到。</p>
<p> 周赧王五年(公元前310年),秦武王元年。张仪由于不被武王满意,离开秦国赶赴魏国。屈原仍事怀王为三闾大夫。怀王领悟到被张仪欺骗,出于一时权宜之计起用屈原为齐使,当屈原从齐国回来后马上便被楚怀王疏远。</p>
<p> 周赧王六年(公元前309年),秦武王二年,齐宣王欲为纵长,恶楚之与秦合,遣使遗楚王书,怀王犹豫不决,昭睢力谏,遂不合秦而合齐以善韩。屈原不能参与朝政,极可能通过昭睢等大臣敦怀王合齐。</p>
<p> 周赧王七年(公元前308年),秦武王三年,甘茂取韩宜阳。屈原居住在郢都,设坛教学。</p>
<p> 周郝王十七年(公元前298年),秦昭王发兵出武关,攻楚,斩首5万,取析(今河南淅川)及左右15城而去。 </p>
<p><strong>初次流放<br></strong> 周赧王十一年(公元前304年),屈原流浪汉北(汉江以上,今河南南阳西峡、淅川一带)。秦楚复合,与屈原谋划相反,而奸人必有谗言害之,避地汉北,当有不得已之情在,故《抽思》有欲归不得之意。</p>
<p> 流放背景:战国时代,称雄的齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦七国,争城夺地,互相杀伐,连年不断混战。那时,楚国的大诗人屈原,正当青年,为楚怀王的左徒官。他见百姓受到战争灾难,十分痛心。屈原立志报国为民,劝怀王任用贤能,爱护百姓,很得怀王的信任。</p>
<p> 贾谊在《吊屈原赋》中,这样描写屈原所处时代的社会状况:呜呼哀哉,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志。贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、为廉。莫邪为钝兮,铅刀为铦。斡弃周鼎,宝康瓢兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮。骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮。嗟苦先生,独离此咎兮!</p>
<p> 贾谊笔下,屈原生活的时代一切都是颠倒的:猫头鹰在天上飞翔,鸾凤却深藏起来;小人得志尊显,圣贤却不得其用;正直廉洁的人受到诬蔑,强横残暴的人却得到称誉;宝剑被贬为钝口,铅刀却被说成锋利;国之重宝周鼎被抛弃,空瓦罐被当成宝物;疲牛跛驴骖驾着马车,千里马却拉着沉重的盐车;帽子本应戴在头上,却被垫在脚下,被汗水湿透。这就是楚国的时局。</p>
<p> 那时西方的秦国最强大,时常攻击六国。名士公孙衍提出合纵,即联合六国一同抗秦,屈原积极参与此事,与公孙衍一起促成楚、齐、燕、赵、韩、魏六国君王齐集楚国的京城郢都,结成联盟,并使怀王成了联盟的领袖,因此得到了怀王的重用,很多内政、外交大事,都凭屈原作主。</p>
<p> 因此,楚国以公子子兰为首的一班贵族,对屈原非常嫉妒和忌恨,常在怀王面前说屈原的坏话。说他夺断专权,根本不把怀王放在眼里。挑拨的人多了,怀王对屈原渐渐疏远,因为齐楚连盟,秦国不敢动手,听到这个消息,秦王忙把相国张仪召进宫来商量。 张仪认为六国中间,齐楚两国最有力量,只要离间这两国,联盟也就散了。他愿意趁楚国内部不和的机会,亲自去拆散六国联盟。</p>
<p> 周赧王十三年(公元前302年),齐、魏、韩三国联军攻打楚国,楚怀王派太子横到秦国为人质,请求秦出兵援救。秦王命客卿通率兵救楚,击退了三国联军。次年,秦国一大夫与太子横因为私事争斗被杀死。太子横惧怕秦昭王怪罪,私自逃回楚国。此事使秦、楚两国关系恶化,导致了此后秦国对楚国的频繁进攻。“屈原憎恨楚怀王听信小人谗言,让不真实的语言蒙蔽了正确的语言,这些谣言将会损害楚国的利益,是方正的人不能容忍的,所以屈原在忧愁幽思而作《离骚》。”</p>
<p> 周赧王十六年(公元前299年),屈原此时已从汉北的流放地返回,和昭雎等一起,力劝怀王不要赴会,说:“秦,虎狼之国,不可信,不如无行。”可怀王的幼子子兰怕失去秦王欢心,竭力怂恿怀王前去。结果怀王一入武关,就被秦军扣留,劫往咸阳,要胁他割让巫郡和黔中郡。楚怀王被劫往咸阳,楚由齐迎归太子横立为顷襄王,公子子兰为令尹,不肯向秦割让土地,秦又发兵攻楚,大败楚军,斩首5万,取十六城。</p>
<p><strong>二次流放<br></strong> 周赧王十九年(公元前296年),怀王死于秦国,秦国将他的尸体送回楚国安葬。诸侯由此认为秦国不义。秦国、楚国绝交。屈原于周赧王十九年年免去三闾大夫之职,放逐江南。他从郢都出发,先到鄂渚,然后入洞庭。</p>
<p> 周赧王二十年(公元前295年),屈原到达长沙,在这楚先王始封之地遍览山川形势,甚起宗国之情。</p>
<p> 周郝王二十二年(公元前293年),顷襄王六年,秦国派白起前往伊阙攻打韩国,取得重大胜利,斩首24万。秦国于是送给楚王书信说:“楚国背叛秦国,秦国准备率领诸侯讨伐楚国,决一胜负。希望您整顿士卒,得以痛快地一战。”楚顷襄王不忘欲反”的感情,又指出,怀王最后落到客死他国的下场,就是因为“其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也”。</p>
<p> 周赧王二十一年到周赧王三十六年(公元前294年到公元前279年),屈原第二次被流放到南方的荒僻地区。这次流放的路线,按《哀郢》分析,是从郢都(湖北江陵县)出发,先往东南顺江而下经过夏首(湖北沙市东南)、遥望龙门(郢都的东门)经由洞庭湖进入长江,然后又离开了夏浦(湖北汉口),最后到了陵阳(据说是今安徽青阳县南)。时间长达16年,在这之间并写下了大量优秀的文学作品,如《九章·悲回风》。</p>
<p><strong>自投汨罗<br></strong> 秦国对楚王的妥协退让,并不满足。楚顷襄王十九年(前280年),秦将司马错攻楚,楚割让上庸、汉北地;第二年,秦白起攻楚,取邪、邓、西陵;顷襄王二十一年(前278年)白起更进一步攻下了郢都,顷襄王只好跟那些执政的贵族们一起,狼狈不堪地逃难,“保于陈城(今河南淮阳县)”。在极度苦闷、完全绝望的心情下,于农历五月五日投汨罗江自尽了。这一年大概是顷襄王二十一年(公元前278年),屈原当时62岁左右。</p>