梅花
<p>墙角数枝梅,凌<span>(líng)</span>寒独自开。</p><p>遥知不是雪,为<span>(wèi)</span>有暗香来。</p>
译文
<p>墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。</p><p>远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。</p><div><p>参考资料:</p><p>1、本书编写组编.小学语文经典诵读第2卷【M】.南京:江苏科学技术出版社,2016.02.第9页</p></div>
注释
<p>凌寒:冒着严寒。</p><p>遥:远远地。知:知道。为:因为。暗香:指梅花的幽香。</p>
赏析
<p> 此诗语言朴素,对梅花的形象也不多做描绘,却自有深致,耐人寻味。</p><p> “墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角“这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。</p><p> “凌寒独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。</p><p> “遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。</p><p> “为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才气谯溢。</p><p> 立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。</p>
创作背景
<p> 宋神宗熙熙宁七年(1074)春,王安石罢相。次年二月,王安石再次拜相。熙宁九年(1076),再次被罢相后,心灰意冷,放弃了改革,后退居钟山。此时作者孤独心态和艰难处境与傲雪凌霜的梅花有着共通之处,遂写下此诗。
</p><div class="doc-tip"><p>参考资料:</p><p>1、周啸天.宋元明清诗词鉴赏:四川人民出版社,2003年02月:55</p><p>2、费安主编. 诗词欣赏[M]. 重庆:重庆大学出版社, 2011.01.第93页</p></div>
</p><div class="doc-tip"><p>参考资料:</p><p>1、周啸天.宋元明清诗词鉴赏:四川人民出版社,2003年02月:55</p><p>2、费安主编. 诗词欣赏[M]. 重庆:重庆大学出版社, 2011.01.第93页</p></div>
作者生平
庆历二年登杨寘榜进士第四名,先后任签书淮南东路(治所在今江苏扬州)节度判官公事、鄞县(今浙江宁波鄞州区)知县。舒州(今安徽安庆)通判、江南东路(在今江浙一带)刑狱。治平四年(1067(丁未年))神宗初即位,诏安石知江宁府,旋召为翰林学士。熙宁二年(1069)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后隐居,病逝于江宁(今江苏南京)钟山,谥号“文”,故世称王文公。是唐宋著名八大家之一。