搜索
江西诗社久沦落,晚得一人刘改之。
不向岭头拈取去,此衣此钵付他谁。
猜你喜欢
一生能著几两屐,万户何如千首诗。竹隐在傍须径造,醉乡有路莫他之。
畏俗久不出,其如此意何。鬓毛诗白尽,山色雨青多。
曲偃行蛇草,圆生浴鸟波。与谁专一壑,同和采芝歌。
晓起驱车控大堤,残星落落风凄凄。水声东去沧溟远,山势西来云岳低。
行路说夷双刃捷,将军避虏选锋齐。绿林何处白莲教,北望青徐烟雾迷。
彻耳淋浪雨,黄昏不住声。银镫微焰淡,布被嫩寒生。
清明已过十馀日,华雨阑珊方寸深。
春色恼人眠不得,黄鹂飞过绿杨阴。
黄叶秋蝉忽满林,客愁况是别离侵。张骞槎去明河隔,贾傅书来痛哭深。
渐有清霜浮画角,更无流水入瑶琴。谁怜此夜淮南梦,丛桂青青露不禁。
夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。
北雁春归看欲尽,南来不得豫(yù)章书。
身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。
北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。
李白《南流夜郎寄内》诗道:“”这是李白在盼望安陆妻子许氏的来信。“离居”和盼“豫章书”,都足以说明李白已经不是在途中流走了,已经有了一个固定的地址了。这首诗的标题中的“南流夜郎”和诗句中的“夜郎天外”说明这个固定的地点,只能是夜郎。首句中的“怨”字,揭示了诗人内心的悲愤不平。次句言自己身在天外,妻子音信杳疏。最后写北飞的大雁都没有了,仍没有等到妻子的书信。
可知宗氏在白上流途后仍然留在江西,宗璟又何能不陪姊而随李白?“南流”,更可知其不是溯江西去而是向南。时正是在乾元二年春天,按《大唐诏令集》卷八四《以春令减降囚徒制》:“其天下见禁囚徒死罪从流,流罪以下全免”之下有注曰“乾元二年二月”可知,李白正是依此诏免流,时正在洞庭舟中,还没有得闻诏令。