搜索
两相同寅喜协和,此心合处直无阿。
广平补衮虽良手,公与弥缝力最多。
猜你喜欢
半读诗书半种花,梦霞最喜此生涯。日长课子临苏帖,酒醉劳妻煮苦茶。
堂上爷娘活菩萨,壁间蓑笠破袈裟。东村西坞都行遍,道是为僧却在家。
熊罴无梦到人间,口熟灵文心更閒。旧殿朝昏常自住,陈村风雨不时还。
眼看种树俱成荫,兴至题诗且莫删。向比赵州参我法,南泉翻愧鬓毛斑。
过眼黄花七十场。无诗负汝只倾觞。老去悲秋成定分。
才信。便无风雨也凄凉。
已自上楼筋力减。多感。雁音兵气极沧江。摇落万方同一概。
谁在。阑干闲处恋斜阳。
万红深坞。怕香魂易散,九洲先铸。铸千寻、铁网淩空,把花气轻兜,珠光团聚。
连袂人来,似宛转、蛛丝牵度。认云烟缥缈,远共海风,吹入虚步。
铜标别番旧谱。借云斤月斧,幻起仙宇。问谁将、绕指柔网,作一柱擎天,近衔羲驭?
绣市低环,瞰如蚁、钿车来去。更凄迷、斜阳写影,半捎茜雾。
崆峒山前夜看月,月色秋空两奇绝。不知何处烂银盘,飞上嗟峨白琼阙。
蟪蛄啼霜秋气悲,乌鹊绕树人思归。天南有星千万点,离恨不敢分明窥。
亭亭长松古阶下,松枝无声露飘洒。倚松踏露劝解公,手中偏著青瑶斝。
愿公饮此寿百千,乐如食密无中边。四夷不惊风雨顺,月光如镜长团圆。
匣底龙泉玉三尺,英姿自可千金值。酒酣拂拭试舞之,虹光倚天如月白。
今宵之乐当奈何,自古渔阳豪杰多,临风更赋渔阳歌。
未识南阳有卧龙,阿瞒先已畏南风。
如何赤壁分三国,不向神州决两雄。
营峡晚图千虑失,截江初意一丸封。
苍茫汉日西南落,莫道无由却复中。
剑头利如芒,恒持照眼光。
铁骑追骁虏,金羁(jī)讨黠(xiá)羌(qiāng)。
高秋八九月,胡地早风霜。
男儿不惜死,破胆与君尝。
呵,宝剑,尖利如刺芒,我常拿在手上,爱看它放射耀眼的凛凛寒光。
呵,战马,身披铁铠甲,口衔金络头,多么威武雄壮,我飞身上马,追杀凶猛的敌寇,征讨狡黠的胡羌。一往无前呵,势不可当!
江南八九月,正秋高气爽,边塞的原野呀,早已霜厚风狂。
好男儿,为国效忠,何惧艰难困苦,不惜战死沙场!呵,朋友,让我破开肝胆,掬一腔热腾腾的血请您尝一尝!
参考资料:
1、卢冀宁.历代边塞诗词选析.北京市:军事谊文出版社,1997年:46-47页
2、陶文鹏.历代爱国诗歌选译.北京市:北京工业大学出版社,1995年:63-64页
胡无人行:乐府《相和歌辞·瑟调曲》名,歌辞内容写边塞生活和征战之事。行,是古代诗歌的一种体裁,通称歌行体。芒:物体的锋刃之处。恒:经常,持久。持:保持。
铁骑:披着铁甲的战马。借指精锐的骑兵。骁虏:指凶勇的敌人。金羁:饰金的马笼头。常用以借指马,这里借指精锐的骑兵。讨:征讨,讨伐。黠羌:狡黠的羌人。
高秋:天高气爽的秋天。胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。
破:刨开。
这首诗的动人处,主要在于贯通全诗的那种慷慨激昂的感情和凌厉直前的气概。
诗的开篇写剑之尖利如芒、明亮照眼,诗人从剑起兴,睹物生情,展开联想,拓展慷慨激昂的情怀和杀敌报国的气概。
“铁骑追骁虏,金羁讨黠羌”,写铁骑奔驰,穷追敌寇。“铁骑”,披着铠甲的战马;“金羁”,饰金的马络头。二者互文见义,再加上手中的利剑,使铁骑奔突,喊杀震天,穷追敌寇的激烈的战争场面跃然纸上。“追骁虏”、“讨黠羌”,说明对手也非常厉害,反衬战争的激烈。
“高秋八九月,胡地早风霜”,写边塞的气候。八、九月间,一般是秋高气爽之时,但边塞地区却早已是风霜一片,气候严酷恶劣。一个“早”字暗含某种对比,启人想象。这两句语意略移,但实际仍是从侧面来展示战争之严酷。
“男儿不惜死,破胆与君尝”,这两句直言自己不惜身死,不仅敢于披肝沥胆,誓死为国效忠,而且要破开肝胆,让人尝味,以验自己的心志。这既是对战争之严酷作最大无畏的回答,更是对自己许身为国的决心和勇气作的表白,出语慷慨壮烈。
全诗语言精炼,笔力雄健,节奏明快,铿锵有力。特别是“男儿不惜死,破胆与君尝”两句,慷慨壮烈,把诗人渴望建功立业、誓死为国效忠的情怀淋漓尽致地表达出来。